“百越赖全活”的意思及全诗出处和翻译赏析

百越赖全活”出自唐代独孤及的《代书寄上李广州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi yuè lài quán huó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“百越赖全活”全诗

《代书寄上李广州》
皖水望番禺,迢迢青天末。
鸿雁飞不到,音尘何由达。
独有舆人歌,隔云声喧聒。
皆称府君仁,百越赖全活
推诚鱼鳖信,持正魑魅怛。
疲民保中和,性足无夭阏。
天子咨四岳,伫公济方割。
几时复旋归,入践青琐闼。
贱子托明德,缭若松上葛。
别离鄙吝生,结念思所豁。
门栏关山阻,岐路天地阔。
唯凭万里书,持用慰饥渴。

分类:

《代书寄上李广州》独孤及 翻译、赏析和诗意

代书寄上李广州

皖水望番禺,迢迢青天末。
鸿雁飞不到,音尘何由达。
独有舆人歌,隔云声喧聒。
皆称府君仁,百越赖全活。
推诚鱼鳖信,持正魑魅怛。
疲民保中和,性足无夭阏。
天子咨四岳,伫公济方割。
几时复旋归,入践青琐闼。
贱子托明德,缭若松上葛。
别离鄙吝生,结念思所豁。
门栏关山阻,岐路天地阔。
唯凭万里书,持用慰饥渴。

【中文译文】
代为写一封信寄给李广州

从皖水望着番禺,迢迢青天尽头。
鸿雁飞不过来,音尘又如何传达。
唯有车夫歌唱,隔云声喧嚣。
都称府君仁慈,百越人因之得以生存。
推诚信以求得鱼鳖,坚持正道让魑魅畏惧。
疲弊的民众维持着和谐,性情足以免夭折。
天子咨询四岳,等待府君拯救国家。
何时才能回来,走进青琐闼。
卑贱的人寄托于明德,像松树上的葛藤般缠绕。
离别生起鄙吝之情,只能结念思念来排解。
门栏和关山堵塞,岐路纵横,天地广阔。
唯有依靠万里书信,带来慰藉和渴望满足。

【诗意与赏析】
这首诗是唐代诗人独孤及为李广州写的一封代书。诗中表达了诗人对李广州的思念之情和对民众苦难的关心。

诗人以皖水的景色作为诗的开头,以迢迢青天作为描述番禺的地方,并以鸿雁飞不过来,音尘传达不了的方式,表达了作者与李广州之间的距离和信函为交流唯一的手段。

诗中歌唱舆人声喧聒,是在表达在遥远的情况下,对李广州的思念之情。这里的舆人也可以理解为民众,他们的声音正是人们对李广州仁慈行善之事的称赞。

诗人将李广州的善行功德与天子咨询四岳放在一起,表达了对李广州举国之重的赞誉。诗中也提到了推诚鱼鳖信、持正魑魅怛,这是将李广州的品德诚信、公正与人们对他的敬畏之情展现出来。

最后,诗人描述了自己身处的困境,以门栏关山阻、岐路天地阔,来表达离别之苦,以及万里书信的重要性和带来的慰藉和希望。

整个诗歌以简洁、流畅、婉转的语言,通过对地理、情感和社会现象的描写,表达了对李广州的思念和对民众苦难的关切,展现了作者的诗意与情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百越赖全活”全诗拼音读音对照参考

dài shū jì shàng lǐ guǎng zhōu
代书寄上李广州

wǎn shuǐ wàng pān yú, tiáo tiáo qīng tiān mò.
皖水望番禺,迢迢青天末。
hóng yàn fēi bú dào, yīn chén hé yóu dá.
鸿雁飞不到,音尘何由达。
dú yǒu yú rén gē, gé yún shēng xuān guā.
独有舆人歌,隔云声喧聒。
jiē chēng fǔ jūn rén, bǎi yuè lài quán huó.
皆称府君仁,百越赖全活。
tuī chéng yú biē xìn, chí zhèng chī mèi dá.
推诚鱼鳖信,持正魑魅怛。
pí mín bǎo zhōng hé, xìng zú wú yāo è.
疲民保中和,性足无夭阏。
tiān zǐ zī sì yuè, zhù gōng jì fāng gē.
天子咨四岳,伫公济方割。
jǐ shí fù xuán guī, rù jiàn qīng suǒ tà.
几时复旋归,入践青琐闼。
jiàn zi tuō míng dé, liáo ruò sōng shàng gé.
贱子托明德,缭若松上葛。
bié lí bǐ lìn shēng, jié niàn sī suǒ huō.
别离鄙吝生,结念思所豁。
mén lán guān shān zǔ, qí lù tiān dì kuò.
门栏关山阻,岐路天地阔。
wéi píng wàn lǐ shū, chí yòng wèi jī kě.
唯凭万里书,持用慰饥渴。

“百越赖全活”平仄韵脚

拼音:bǎi yuè lài quán huó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百越赖全活”的相关诗句

“百越赖全活”的关联诗句

网友评论

* “百越赖全活”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百越赖全活”出自独孤及的 《代书寄上李广州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。