“谁念干戈未息肩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁念干戈未息肩”全诗
述某州某县,某乡某里,住何人地,佃何人田。
气象萧条,生灵憔悴,经略从来未必然。
惟何甚,为官为已,不把人怜。
思量几许山川。
况土地分张又百年。
正西蜀巉岩,云迷鸟道,两淮清野,日警狼烟。
宰相弄权,奸人罔上,谁念干戈未息肩。
掌大地,何须经理,万取千焉。
分类: 沁园春
《沁园春》无名氏 翻译、赏析和诗意
《沁园春·道过江南》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了一个经历战乱的江南地区的景象,表达了作者对当时社会现实的不满和思考。
诗中描述了江南地区的景象,泥墙粉壁、石具在前,描绘了这个地方的贫困和萧条。诗人提到了某州某县、某乡某里,以及住在这里的人和耕种这片土地的农民。气象萧条,生灵憔悴,经略从来未必然,这表达了作者对统治者的不满和对社会状况的担忧。
诗人进一步思考了这片土地的历史和现状。他提到了西蜀巉岩、云迷鸟道,以及两淮清野、日警狼烟,描绘了这个地区的山川和自然景观。然而,宰相弄权,奸人罔上,谁念干戈未息肩,这表达了作者对统治者的不满和对战乱不断的痛苦。
最后,诗人提出了自己的观点。他认为掌大地,何须经理,万取千焉。这句话表达了作者对于政治权力的怀疑和对于社会改革的期望。他认为官员们只顾自己的私利,而不顾百姓的疾苦,这种现象应该改变。
总的来说,这首诗词通过描绘江南地区的景象和对社会现实的思考,表达了作者对当时社会的不满和对于改革的期望。它展示了诗人对于人民疾苦的关怀和对于社会公正的追求。
“谁念干戈未息肩”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn
沁园春
dào guò jiāng nán, ní qiáng fěn bì, shí jù zài qián.
道过江南,泥墙粉壁,石具在前。
shù mǒu zhōu mǒu xiàn, mǒu xiāng mǒu lǐ, zhù hé rén dì, diàn hé rén tián.
述某州某县,某乡某里,住何人地,佃何人田。
qì xiàng xiāo tiáo, shēng líng qiáo cuì, jīng lüè cóng lái wèi bì rán.
气象萧条,生灵憔悴,经略从来未必然。
wéi hé shén, wèi guān wèi yǐ, bù bǎ rén lián.
惟何甚,为官为已,不把人怜。
sī liang jǐ xǔ shān chuān.
思量几许山川。
kuàng tǔ dì fēn zhāng yòu bǎi nián.
况土地分张又百年。
zhèng xī shǔ chán yán, yún mí niǎo dào, liǎng huái qīng yě, rì jǐng láng yān.
正西蜀巉岩,云迷鸟道,两淮清野,日警狼烟。
zǎi xiàng nòng quán, jiān rén wǎng shàng, shuí niàn gān gē wèi xī jiān.
宰相弄权,奸人罔上,谁念干戈未息肩。
zhǎng dà dì, hé xū jīng lǐ, wàn qǔ qiān yān.
掌大地,何须经理,万取千焉。
“谁念干戈未息肩”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。