“添个人针线”的意思及全诗出处和翻译赏析
“添个人针线”全诗
添个人针线。
莫言生女不妒儿。
□□二郎不做、有门楣。
一家姊妹盈盈地。
兄弟同欢喜。
彩丝从此不须添。
看取碧纱帐内、有人牵。
分类: 虞美人
《虞美人》无名氏 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代的《虞美人·春风吹到深深院》,作者是无名氏。以下是我对这首诗词的分析:
中文译文:
春风吹到深深院,
添个人针线。
莫言生女不妒儿,
□□二郎不做、有门楣。
一家姊妹盈盈地,
兄弟同欢喜。
彩丝从此不须添,
看取碧纱帐内、有人牵。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,春风吹拂着深深的庭院。诗中提到了一个人在绣针线,可能是在享受春天的美好时光。接下来的两句表达了作者对生女儿的态度,表示不会因为生女儿而嫉妒别人家的儿子。接着提到了一个名叫二郎的人,他似乎不再担任某个职务,但他的家门梁上有门楣,可能是指他的家庭地位还是很高的。最后两句表达了家中的姊妹和兄弟们的欢乐,彩丝不再需要添补,意味着家庭生活已经很完美。最后一句提到了碧纱帐内有人牵,可能是指家中有人正在享受幸福的婚姻生活。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个家庭的幸福景象。作者通过描述春风、绣针线和家庭成员之间的关系,展现了家庭和睦、兄弟姊妹团结的美好场景。诗中表达了作者对女儿的宠爱和对家庭和睦的向往。整首诗词给人一种温馨、和谐的感觉,让人感受到家庭的温暖和幸福。
“添个人针线”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
chūn fēng chuī dào shēn shēn yuàn.
春风吹到深深院。
tiān gè rén zhēn xiàn.
添个人针线。
mò yán shēng nǚ bù dù ér.
莫言生女不妒儿。
èr láng bù zuò yǒu mén méi.
□□二郎不做、有门楣。
yī jiā zǐ mèi yíng yíng dì.
一家姊妹盈盈地。
xiōng dì tóng huān xǐ.
兄弟同欢喜。
cǎi sī cóng cǐ bù xū tiān.
彩丝从此不须添。
kàn qǔ bì shā zhàng nèi yǒu rén qiān.
看取碧纱帐内、有人牵。
“添个人针线”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。