“忧勤六载亲几务”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧勤六载亲几务”全诗
丹旐去、卷悲风。
忧勤六载亲几务,有巍巍、圣德仁功。
褰裳尊处大安宫。
荆鼎就、遽遗弓。
仙游攀不及,臣民号恸诉苍穹。
分类: 导引
《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意
《导引·笳鼓发》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笳鼓声响起,云彩苍凉寒冷。红旗离去,风卷起悲伤之音。忧勤六载,亲近几次执政,有崇高的圣德和仁德的功绩。展开衣襟,尊贵地居住在大安宫。荆山的鼎器被遗弃,弓箭也被抛弃。仙游的目标无法达到,臣民们悲叹着向苍穹诉说他们的痛苦。
诗意:
这首诗词描绘了一个国家的衰败和人民的痛苦。笳鼓声响起,象征着战争的爆发和国家的动荡。云彩苍凉寒冷,暗示着国家的困境和人民的苦难。红旗离去,代表着国家的统治者离开了,风卷起悲伤之音,表达了人民的悲伤和无助。诗中提到的忧勤六载,指的是国家的困顿和统治者的努力。大安宫象征着权力和尊贵,但荆山的鼎器和弓箭被遗弃,暗示着国家的衰败和军事力量的衰退。仙游的目标无法达到,表明国家的理想和愿景未能实现,臣民们向苍穹诉说他们的痛苦,反映了人民的无奈和不满。
赏析:
这首诗词通过音乐和自然景象的描绘,表达了作者对国家衰败和人民痛苦的关注和思考。诗中运用了象征手法,如笳鼓声、云彩、红旗等,增强了诗词的意境和感染力。诗中的忧勤六载和圣德仁功,表达了作者对统治者的期望和对国家复兴的渴望。大安宫和荆山的鼎器、弓箭的对比,突出了国家的衰败和军事力量的衰退。最后,仙游的目标无法达到,臣民们向苍穹诉说痛苦,表达了人民的无奈和不满。整首诗词通过细腻的描写和深刻的意象,展现了作者对国家和人民命运的思考和关怀。
“忧勤六载亲几务”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǐn
导引
jiā gǔ fā yún cǎn hán kōng.
笳鼓发、云惨寒空。
dān zhào qù juǎn bēi fēng.
丹旐去、卷悲风。
yōu qín liù zài qīn jǐ wù, yǒu wēi wēi shèng dé rén gōng.
忧勤六载亲几务,有巍巍、圣德仁功。
qiān shang zūn chù dà ān gōng.
褰裳尊处大安宫。
jīng dǐng jiù jù yí gōng.
荆鼎就、遽遗弓。
xiān yóu pān bù jí, chén mín hào tòng sù cāng qióng.
仙游攀不及,臣民号恸诉苍穹。
“忧勤六载亲几务”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。