“香雾腾葱郁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香雾腾葱郁”全诗
又转黄锺律。
好景会生辰,是天降、真儒无敌。
称觞设席,香雾腾葱郁。
霜天晓,笙歌彻,玉斝倾仙液。
当年桂子,元是蓬莱客。
任留宿蓬莱,道山试、玉堂翰墨。
一封飞下,趣召入黄扉,台星照,寿星明,相映居南极。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪·月惟四日》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
月只有四天。
又转到黄钟的调子。
美好的景色会迎接生辰,
这是上天降下的礼物,真正的儒者无敌。
举杯设宴,香雾弥漫,郁郁葱葱。
霜天破晓,笙歌声传遍,玉斝中的仙液倾泻而出。
当年的桂子,原是蓬莱的客人。
任由我留宿在蓬莱,
在道山上试验,玉堂中书写。
一封书信飞下,
急召我入黄色的门扉,
台上的星星照耀,寿星明亮,
相映而居于南极。
这首诗词以描绘月亮只有四天的景象为开端,表达了作者对短暂美好时光的珍惜。接着,诗人通过描绘宴会的场景,展示了生辰之日的喜庆和祝福。诗中的香雾、笙歌和仙液等意象,营造出一种神秘而欢乐的氛围。诗人还以桂子和蓬莱客的形象,表达了对过去美好时光的回忆和怀念。最后,诗人受到一封书信的召唤,进入了黄色的门扉,与星星和寿星相伴于南极,象征着诗人的命运与宇宙的交融。
这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展示了作者对短暂美好时光的珍惜和对命运的思考。同时,诗中的祝福和喜庆气氛,给人以愉悦和欢乐的感受。整体而言,这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗词的魅力。
“香雾腾葱郁”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
yuè wéi sì rì.
月惟四日。
yòu zhuǎn huáng zhōng lǜ.
又转黄锺律。
hǎo jǐng huì shēng chén, shì tiān jiàng zhēn rú wú dí.
好景会生辰,是天降、真儒无敌。
chēng shāng shè xí, xiāng wù téng cōng yù.
称觞设席,香雾腾葱郁。
shuāng tiān xiǎo, shēng gē chè, yù jiǎ qīng xiān yè.
霜天晓,笙歌彻,玉斝倾仙液。
dāng nián guì zǐ, yuán shì péng lái kè.
当年桂子,元是蓬莱客。
rèn liú sù péng lái, dào shān shì yù táng hàn mò.
任留宿蓬莱,道山试、玉堂翰墨。
yī fēng fēi xià, qù zhào rù huáng fēi, tái xīng zhào, shòu xīng míng, xiāng yìng jū nán jí.
一封飞下,趣召入黄扉,台星照,寿星明,相映居南极。
“香雾腾葱郁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。