“有谁曾念陇头人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有谁曾念陇头人”全诗
望断行云香细细。
笛中宫里慕芳姿,怨曲啼妆长见泪。
不会同心荣落易。
冷艳翻随分岭水。
有谁曾念陇头人,远寄江南春日意。
分类: 玉楼春
《玉楼春》无名氏 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在深雪覆盖的前村里,迢递的行云遥遥无期。笛声中,宫里的人羡慕芳姿,怨曲中啼妆的女子常常流泪。不会有同心的荣耀长久,冷艳的容颜随着分岭的水翻涌。有谁曾经想起陇头的人,远远寄托着对江南春日的思念。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,以及对远方的思念之情。诗人通过描写前村深雪、行云、笛声和宫中的女子,表达了对美好事物的向往和对爱情的渴望。然而,诗中也透露出一些忧伤和无奈,暗示着同心荣耀易逝、美丽容颜难以保持的现实。
赏析:
《玉楼春》以简洁而凝练的语言描绘了冬日的景色和人物情感。诗中运用了对比手法,通过描写深雪和行云的迢递,表达了诗人对远方的向往和渴望。同时,诗中的笛声和宫中女子的怨曲,增添了一丝忧伤和凄美的情感色彩。
诗中的“不会同心荣落易”和“冷艳翻随分岭水”表达了同心荣耀易逝、美丽容颜难以保持的现实。这种对时光流转和生命脆弱性的思考,使诗词更具深意和哲理。
最后两句“有谁曾念陇头人,远寄江南春日意”,表达了诗人对陇头人的思念和对江南春日的向往。这种对故乡和美好时光的思念,使诗词具有浓郁的乡愁情怀。
总的来说,这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了冬日景色和人物情感,表达了对远方的向往、对爱情的渴望以及对时光流转和故乡的思念。它以其深意和哲理,展示了宋代诗词的独特魅力。
“有谁曾念陇头人”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
tiáo dì qián cūn shēn xuě lǐ.
迢递前村深雪里。
wàng duàn xíng yún xiāng xì xì.
望断行云香细细。
dí zhōng gōng lǐ mù fāng zī, yuàn qū tí zhuāng zhǎng jiàn lèi.
笛中宫里慕芳姿,怨曲啼妆长见泪。
bú huì tóng xīn róng luò yì.
不会同心荣落易。
lěng yàn fān suí fēn lǐng shuǐ.
冷艳翻随分岭水。
yǒu shuí céng niàn lǒng tóu rén, yuǎn jì jiāng nán chūn rì yì.
有谁曾念陇头人,远寄江南春日意。
“有谁曾念陇头人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。