“心动神气分离”的意思及全诗出处和翻译赏析

心动神气分离”出自宋代无名氏的《喜迁莺》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xīn dòng shén qì fēn lí,诗句平仄:平仄平仄平平。

“心动神气分离”全诗

《喜迁莺》
欲调真息。
论根源参到,生前实际。
气是心兮,神为气主,心动神气分离
心宁子母相抱,意定自成真液。
莫错识。
这内调息,非干扭捏,不晓胎元理。
开目和鼻指。
灵龟蛇戏。
祖道家风,回光返照,呼吸自归根蒂。
清风瞥然透户,水火刹那既济。
至此理。
要真常咫尺,三生佛出世。

分类: 喜迁莺

《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺·欲调真息》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗词探讨了调息的主题,表达了一种追求真实内在力量的意愿。

诗词中提到了"根源"和"生前实际",这可能指的是人们内在的本质和真实的存在。诗人认为气是心的表现,而神则是气的主宰。心动和神气分离,意味着内在的平静和自我意识的形成。诗中还提到了心宁子母相抱,意指心与意念相互依存,共同形成真实的精华。

诗中提到的"内调息"并不是虚假的扭捏,也不是对胎元理的无知。开放眼睛和鼻子,观察灵龟和蛇的戏弄,可能是指通过观察自然界的变化来领悟内在的道理。回光返照,呼吸自归根蒂,表达了回归本源的愿望。

诗中还提到清风透过窗户,水火相济,这些意象可能象征着内在的平衡和和谐。最后,诗人表达了对真常(真实的常态)的渴望,认为通过修炼,人们可以超越三生(前世、今生、来世)的束缚,达到佛的境界。

总的来说,这首诗词表达了诗人对于追求内在真实力量和超越凡俗束缚的渴望,通过观察自然和修炼来实现内在的平衡和自我觉醒。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心动神气分离”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng
喜迁莺

yù diào zhēn xī.
欲调真息。
lùn gēn yuán cān dào, shēng qián shí jì.
论根源参到,生前实际。
qì shì xīn xī, shén wèi qì zhǔ, xīn dòng shén qì fēn lí.
气是心兮,神为气主,心动神气分离。
xīn níng zǐ mǔ xiāng bào, yì dìng zì chéng zhēn yè.
心宁子母相抱,意定自成真液。
mò cuò shí.
莫错识。
zhè nèi tiáo xī, fēi gàn niǔ niē, bù xiǎo tāi yuán lǐ.
这内调息,非干扭捏,不晓胎元理。
kāi mù hé bí zhǐ.
开目和鼻指。
líng guī shé xì.
灵龟蛇戏。
zǔ dào jiā fēng, huí guāng fǎn zhào, hū xī zì guī gēn dì.
祖道家风,回光返照,呼吸自归根蒂。
qīng fēng piē rán tòu hù, shuǐ huǒ chà nà jì jì.
清风瞥然透户,水火刹那既济。
zhì cǐ lǐ.
至此理。
yào zhēn cháng zhǐ chǐ, sān shēng fó chū shì.
要真常咫尺,三生佛出世。

“心动神气分离”平仄韵脚

拼音:xīn dòng shén qì fēn lí
平仄:平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心动神气分离”的相关诗句

“心动神气分离”的关联诗句

网友评论


* “心动神气分离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心动神气分离”出自无名氏的 《喜迁莺·欲调真息》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。