“叹烟波渺渺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹烟波渺渺”全诗
觉梦蝶劳生,鹑居蓬户。
饭蚁醯鸡,尘衫风帽,赢得百年虚度。
利如断霞残照,名若落花飞絮。
岂坚固。
似风中秉烛,枝头垂露。
谁悟。
独归去。
收拾水云,高卧曹溪路。
竹外流泉,篱边丛菊,妆点野棠闲趣。
五柳槛前吟醉,一笑人间今古。
欲分付。
叹烟波渺渺,知音何处。
分类: 喜迁莺
《喜迁莺》无名氏 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·顿消缘虑》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
顿消缘虑。觉梦蝶劳生,鹑居蓬户。饭蚁醯鸡,尘衫风帽,赢得百年虚度。
这首诗词以"顿消缘虑"为开篇,表达了诗人突然间消除了种种纠结和烦恼的心境。诗中描述了一个平凡的生活场景,觉醒的蝴蝶辛劳地生活,鹑鸟居住在简陋的茅屋中。人们吃着简单的饭菜,穿着尘衣和风帽,虚度了百年光阴。
利如断霞残照,名若落花飞絮。岂坚固。似风中秉烛,枝头垂露。谁悟。独归去。
接下来的几句描述了名利的虚幻和无常。利益如同残照一样短暂,名声如同飞舞的花絮一样飘忽不定。这些东西并不坚固,就像风中点燃的蜡烛,枝头上的露水一样易逝。然而,谁能领悟这一点呢?诗人只能独自归去。
收拾水云,高卧曹溪路。竹外流泉,篱边丛菊,妆点野棠闲趣。
接下来的几句描绘了自然景色的美丽和宁静。诗人整理着水面上的云彩,高卧在曹溪路上。竹林外有流泉,篱笆边有丛生的菊花,它们装点着野棠花,带来了宁静和闲适的氛围。
五柳槛前吟醉,一笑人间今古。欲分付。叹烟波渺渺,知音何处。
最后两句表达了诗人在五柳槛前吟唱醉意,对人间的一切产生了一种超越时空的感悟。他想要将这种感悟传达给他人,但却叹息烟波渺渺,不知道知音在何处。
这首诗词通过描绘平凡生活和自然景色,表达了对名利虚幻的思考和对人生意义的追问。它以简洁的语言和意象,展示了诗人对世俗纷扰的超脱和对自然之美的赞美。
“叹烟波渺渺”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
dùn xiāo yuán lǜ.
顿消缘虑。
jué mèng dié láo shēng, chún jū péng hù.
觉梦蝶劳生,鹑居蓬户。
fàn yǐ xī jī, chén shān fēng mào, yíng de bǎi nián xū dù.
饭蚁醯鸡,尘衫风帽,赢得百年虚度。
lì rú duàn xiá cán zhào, míng ruò luò huā fēi xù.
利如断霞残照,名若落花飞絮。
qǐ jiān gù.
岂坚固。
shì fēng zhōng bǐng zhú, zhī tóu chuí lù.
似风中秉烛,枝头垂露。
shuí wù.
谁悟。
dú guī qù.
独归去。
shōu shí shuǐ yún, gāo wò cáo xī lù.
收拾水云,高卧曹溪路。
zhú wài liú quán, lí biān cóng jú, zhuāng diǎn yě táng xián qù.
竹外流泉,篱边丛菊,妆点野棠闲趣。
wǔ liǔ kǎn qián yín zuì, yī xiào rén jiān jīn gǔ.
五柳槛前吟醉,一笑人间今古。
yù fēn fù.
欲分付。
tàn yān bō miǎo miǎo, zhī yīn hé chǔ.
叹烟波渺渺,知音何处。
“叹烟波渺渺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。