“几点梅开小院中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几点梅开小院中”全诗
微度香风。
几点梅开小院中。
拥衾敧枕难成寐,萧寺初钟。
雁响遥空。
家在青山千万重。
分类: 采桑子
《采桑子》无名氏 翻译、赏析和诗意
《采桑子·烟笼淡月寒宵永》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟笼淡月寒宵永,
在这寒冷的夜晚,烟雾笼罩着淡淡的月光,
悄悄帘栊,微度香风。
轻轻地拉起窗帘,微风中飘来阵阵花香。
几点梅开小院中,
小院里几朵梅花已经开放。
拥衾敧枕难成寐,
躺在被中,枕着斜靠,难以入眠。
萧寺初钟,雁响遥空。
远处的萧寺传来初次敲响的钟声,雁群在高空中鸣叫。
家在青山千万重。
我的家在千重青山之中。
这首诗词通过描绘一个寒冷的夜晚,表达了诗人内心的孤寂和思乡之情。烟雾笼罩的月光和微风中的花香,营造出一种幽静而寂寥的氛围。诗中的梅花象征着坚强和寂寞,而拥衾敧枕的情景则表达了诗人在异乡的无眠之苦。萧寺初钟和雁群的鸣叫,进一步强调了诗人的孤独和远离家乡的感受。最后一句“家在青山千万重”表达了诗人对家乡的思念和眷恋之情。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心深处的情感和对家乡的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然融为一体,使诗词更具意境和韵味。整首诗词以简洁而富有感染力的语言,展现了宋代诗词的独特魅力。
“几点梅开小院中”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
yān lóng dàn yuè hán xiāo yǒng, qiāo qiāo lián lóng.
烟笼淡月寒宵永,悄悄帘栊。
wēi dù xiāng fēng.
微度香风。
jǐ diǎn méi kāi xiǎo yuàn zhōng.
几点梅开小院中。
yōng qīn jī zhěn nán chéng mèi, xiāo sì chū zhōng.
拥衾敧枕难成寐,萧寺初钟。
yàn xiǎng yáo kōng.
雁响遥空。
jiā zài qīng shān qiān wàn zhòng.
家在青山千万重。
“几点梅开小院中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。