“云母窗前生晓色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云母窗前生晓色”全诗
云母窗前生晓色,梧桐叶上得秋声。
村落一鸡鸣。
催唤起,带梦著冠缨。
老去悲秋如宋玉,病来止酒似渊明。
满院竹风清。
分类: 忆江南
《望江南/忆江南》无名氏 翻译、赏析和诗意
《望江南/忆江南》是一首宋代的诗词,作者不详。这首诗描绘了江南地区的美景和作者对江南的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
清晨老去,流水轻柔,星星点缀。云母窗前透出朝阳的光彩,梧桐树叶传来秋天的声音。村落里一只鸡鸣起来,催促着人们起床,带着梦想戴上冠冕。年老时悲伤如同宋玉,生病时停止饮酒仿佛渊明。院子里竹子随风摇曳清爽。
这首诗词通过描绘江南的景色和生活细节,表达了作者对江南的思念之情。清晨的老去和流水的柔和,展现了岁月的流转和生命的变迁。云母窗前的朝阳和梧桐树上的秋声,给人以宁静和温馨的感觉。村落里的鸡鸣和人们起床的场景,展现了生活的活力和希望。诗中的宋玉和渊明是古代文人,通过与他们的对比,表达了作者对年老和疾病的感慨和思考。最后,诗中的竹子随风摇曳清爽,给人以宁静和自由的感觉,也暗示了作者对江南生活的向往和追求。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和对比的手法,表达了作者对江南美景和生活的怀念之情,同时也反映了对岁月流转和生命变迁的思考。
“云母窗前生晓色”全诗拼音读音对照参考
wàng jiāng nán yì jiāng nán
望江南/忆江南
qīng yè lǎo, liú shuǐ dàn shū xīng.
清夜老,流水淡疏星。
yún mǔ chuāng qián shēng xiǎo sè, wú tóng yè shàng dé qiū shēng.
云母窗前生晓色,梧桐叶上得秋声。
cūn luò yī jī míng.
村落一鸡鸣。
cuī huàn qǐ, dài mèng zhe guān yīng.
催唤起,带梦著冠缨。
lǎo qù bēi qiū rú sòng yù, bìng lái zhǐ jiǔ shì yuān míng.
老去悲秋如宋玉,病来止酒似渊明。
mǎn yuàn zhú fēng qīng.
满院竹风清。
“云母窗前生晓色”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。