“夜来梦报蟾宫籍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜来梦报蟾宫籍”全诗
根花何似接花奇。
琼蕤不自香闺种,桂种当从月地移。
须信祝螟成蜾蠃,那须梦虺及熊罴。
夜来梦报蟾宫籍,新注江家五岁儿。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪》无名氏 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
试问谢庭兰与芝。
问及谢庭兰和芝草。
根花何似接花奇。
它们的根和花,何等奇妙地相连。
琼蕤不自香闺种,
琼蕤花并非自然生长在香闺中,
桂种当从月地移。
桂树的种子应该从月亮上移植而来。
须信祝螟成蜾蠃,
你必须相信祝螟变成蜾蠃,
那须梦虺及熊罴。
也必须相信梦中的蛇和熊。
夜来梦报蟾宫籍,
夜晚梦中传来蟾宫的消息,
新注江家五岁儿。
江家的五岁小孩新添了注释。
这首诗词以意象丰富的语言描绘了一幅奇妙的景象。诗人通过谈论谢庭兰和芝草,以及根花相连的奇特现象,表达了自然界的神奇和变幻无常。他提到了琼蕤花不是自然生长在香闺中,桂树的种子应该从月亮上移植而来,这些都是超越常规的想象。诗中还提到了祝螟变成蜾蠃,梦中的蛇和熊,以及夜晚梦中传来的蟾宫消息,这些都是神秘而不可思议的事物。最后,诗人提到了江家的五岁小孩新添了注释,可能是在强调这首诗词的重要性和价值。
整体而言,这首诗词通过丰富的意象和奇特的描写,展示了诗人对自然界和梦境的独特感知和想象力。它引发了读者对于自然、梦境和现实之间关系的思考,并带来了一种神秘而美妙的诗意体验。
“夜来梦报蟾宫籍”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
shì wèn xiè tíng lán yǔ zhī.
试问谢庭兰与芝。
gēn huā hé sì jiē huā qí.
根花何似接花奇。
qióng ruí bù zì xiāng guī zhǒng, guì zhǒng dāng cóng yuè dì yí.
琼蕤不自香闺种,桂种当从月地移。
xū xìn zhù míng chéng guǒ luǒ, nà xū mèng huī jí xióng pí.
须信祝螟成蜾蠃,那须梦虺及熊罴。
yè lái mèng bào chán gōng jí, xīn zhù jiāng jiā wǔ suì ér.
夜来梦报蟾宫籍,新注江家五岁儿。
“夜来梦报蟾宫籍”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。