“野溪开冰灼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野溪开冰灼”全诗
故人信付江南,归也仗谁托。
寒影低横,轻香暗度,疏篱幽院何在,秦楼朱阁。
称帘幕。
携酒共看,依依承醉更堪作。
雅淡一种天然,如雪缀烟薄。
肠断相逢,手拈嫩枝,追思浑似,那人浅妆梳掠。
分类: 泛兰舟
《泛兰舟》无名氏 翻译、赏析和诗意
《泛兰舟·霜月亭亭时节》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜月清冷的时节,野溪上的冰已经开裂。故人将他的情意寄托在江南,回归的归宿却要依靠谁呢?寒影低垂,淡淡的香气隐约散去,茅屋篱笆的幽静之处何在?秦楼和朱阁,还有那挂着帘幕的地方。一起携酒欢饮,依依承醉更加使人心醉神迷。雅淡是一种自然的气息,如同雪花点缀着淡淡的烟雾。心肠为之断裂的相逢,手中轻拈着嫩枝,回忆如潮水般涌来,仿佛那个人轻轻地梳理着浅浅的妆容。
这首诗词描绘了一个寒冷的季节,以及在这个时刻中的凄凉和思念之情。作者通过描述霜月、开冰和寒影等冬季景象,创造出一种冷冽的氛围。故人寄托江南也表达了对远方的思念。诗中的雅淡自然描写出雪花点缀烟雾的美景,同时也反映了作者对于淡泊清雅生活态度的追求。最后,通过描写相逢的情景和回忆的涌现,表达了诗人内心的伤感和思念之情。
整首诗词以简洁的语言和细腻的意境,描绘了冬季景象和内心情感。通过对自然景物的描写和对情感的抒发,展示了作者对于美好生活和遥远故人的思念之情。这首诗词既有对于季节变迁的感慨,又有对于友情和爱情的思考,以及对于淡泊清雅生活的追求。整体上给人以一种幽静、凄美、淡远的感受,让读者在阅读中感受到冬季的寒冷和内心的思索。
“野溪开冰灼”全诗拼音读音对照参考
fàn lán zhōu
泛兰舟
shuāng yuè tíng tíng shí jié, yě xī kāi bīng zhuó.
霜月亭亭时节,野溪开冰灼。
gù rén xìn fù jiāng nán, guī yě zhàng shuí tuō.
故人信付江南,归也仗谁托。
hán yǐng dī héng, qīng xiāng àn dù, shū lí yōu yuàn hé zài, qín lóu zhū gé.
寒影低横,轻香暗度,疏篱幽院何在,秦楼朱阁。
chēng lián mù.
称帘幕。
xié jiǔ gòng kàn, yī yī chéng zuì gèng kān zuò.
携酒共看,依依承醉更堪作。
yǎ dàn yī zhǒng tiān rán, rú xuě zhuì yān báo.
雅淡一种天然,如雪缀烟薄。
cháng duàn xiāng féng, shǒu niān nèn zhī, zhuī sī hún sì, nà rén qiǎn zhuāng shū lüè.
肠断相逢,手拈嫩枝,追思浑似,那人浅妆梳掠。
“野溪开冰灼”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。