“客情最苦夜难度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客情最苦夜难度”全诗
客情最苦夜难度,宿处先寻无杜鹃。
分类:
《题丹阳玉乳泉壁》无名氏 翻译、赏析和诗意
《题丹阳玉乳泉壁》是一首宋代的无名诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
骑马出门三月暮,
杨花无奈雪漫天。
客情最苦夜难度,
宿处先寻无杜鹃。
诗意:
这是一首描写旅途中困境与孤寂的诗。诗人骑马出门已有三个月,此时夜幕降临,雪花飘飘,遍布天空。杨花在这样的大雪天里显得无力和无奈。诗人感叹客情最苦,夜晚更加难熬。在找寻落脚之处时,他先寻觅杜鹃花,意味着他希望找到一个安静、舒适的住处。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人旅途中的困境和孤寂。一开始,诗人以"骑马出门三月暮"作为开篇,传递出他已经在路上漂泊了很久的信息。接着,他用"杨花无奈雪漫天"形容雪花纷飞的景象,以此凸显出他在寒冷的环境中孤立无援的感受。
诗中的"客情最苦夜难度"表达了旅途中的辛苦和寂寞。诗人长夜难眠,对离家在外的辛酸感同身受,此时的夜晚更加让人无法忍受。
最后两句"宿处先寻无杜鹃"则展示了诗人对于找到一个宁静、温暖的住所的渴望。杜鹃花在中国文化中常被视为春天的使者,寓意着温暖和欢乐。诗人希望能够找到一处像杜鹃花一样安宁美好的地方暂作停留。
整首诗通过简洁而凝练的表达,将诗人旅途中的辛酸和孤独感传递给读者。同时,诗人对于寻找温暖和宁静的渴望也让人感受到一丝希望和欢愉。这首诗通过对自然景观和内心情感的描绘,展现出了诗人在旅途中的心境和思考,给人以深思和共鸣。
“客情最苦夜难度”全诗拼音读音对照参考
tí dān yáng yù rǔ quán bì
题丹阳玉乳泉壁
qí mǎ chū mén sān yuè mù, yáng huā wú nài xuě màn tiān.
骑马出门三月暮,杨花无奈雪漫天。
kè qíng zuì kǔ yè nán dù, sù chù xiān xún wú dù juān.
客情最苦夜难度,宿处先寻无杜鹃。
“客情最苦夜难度”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。