“劝君不用久风尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劝君不用久风尘”出自唐代郎士元的《送张光归吴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:quàn jūn bù yòng jiǔ fēng chén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。
“劝君不用久风尘”全诗
《送张光归吴》
看取庭芜白露新,劝君不用久风尘。
秋来多见长安客,解爱鲈鱼能几人。
秋来多见长安客,解爱鲈鱼能几人。
分类:
作者简介(郎士元)
郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。
《送张光归吴》郎士元 翻译、赏析和诗意
送张光归吴
看取庭芜白露新,
劝君不用久风尘。
秋来多见长安客,
解爱鲈鱼能几人。
译文:
看着庭院里新鲜的白露,
劝告你不要久留于尘世。
秋天来了,长安城的客人很多,
真正喜爱鲈鱼的人有几个呢。
诗意与赏析:
这首诗描绘了送别张光离开长安归吴的情景,表达了郎士元的深情送别之情。诗中通过对庭院里新露的描绘表现出离别的悲壮氛围,意味着一种对过去的眷恋和对未来的期待。作者劝告张光不要久留于尘世,可能是因为长安的纷扰和俗世的浮华会影响一个人的纯真和心灵。接着,秋天多见长安的游客,预示着离别的时刻已经到来。最后一句,“解爱鲈鱼能几人”,意味着真正爱好鲈鱼的人并不多,这句话也可以理解为对离别的不舍和情感的寄托。
整首诗以简洁的语言描绘了离别的情感,通过对细节的描写和对离别的思考,表达了诗人对亲友离别的感情和对世俗浮华的厌倦。
“劝君不用久风尘”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng guāng guī wú
送张光归吴
kàn qǔ tíng wú bái lù xīn, quàn jūn bù yòng jiǔ fēng chén.
看取庭芜白露新,劝君不用久风尘。
qiū lái duō jiàn cháng ān kè, jiě ài lú yú néng jǐ rén.
秋来多见长安客,解爱鲈鱼能几人。
“劝君不用久风尘”平仄韵脚
拼音:quàn jūn bù yòng jiǔ fēng chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“劝君不用久风尘”的相关诗句
“劝君不用久风尘”的关联诗句
网友评论
* “劝君不用久风尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝君不用久风尘”出自郎士元的 《送张光归吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。