“送死多于生”的意思及全诗出处和翻译赏析

送死多于生”出自唐代于鹄的《相和歌辞·挽歌二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng sǐ duō yú shēng,诗句平仄:仄仄平平平。

“送死多于生”全诗

《相和歌辞·挽歌二首》
阴风吹黄蒿,挽歌渡秋水。
车马却归城,孤坟月明里。
双辙出郭门,绵绵东西道。
送死多于生,几人得终老。
见人切肺肝,不如归山好。
不闻哀哭声,默默安怀抱。
时尽从物化,又免生忧扰。
世间寿者稀,尽为悲伤恼。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《相和歌辞·挽歌二首》于鹄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
阴风吹黄蒿,挽歌渡秋水。
车马却归城,孤坟月明里。
双辙出郭门,绵绵东西道。
送死多于生,几人得终老。
见人切肺肝,不如归山好。
不闻哀哭声,默默安怀抱。
时尽从物化,又免生忧扰。
世间寿者稀,尽为悲伤恼。

诗意:
这首诗是一首带有忧伤和哀思情感的挽歌,描绘了人们面对死亡和世俗生活的思考。诗中表达了作者对逝去的生命和无常的命运的感叹,同时也展示出对返璞归真、逃避纷扰的向往。

赏析:
这首诗通过描绘秋季荒凉的景象和人们归去的车马,表达了人生的短暂与无常。作者以孤坟和月明作为背景,凸显了死亡与永恒的对比。诗中提到送死的人比得终老的人更多,暗示生命的脆弱和无奈。

后半部分表现了作者对人世繁杂的厌倦,他认为逃离尘世归山更好,可以远离人们切肺肝(即切肤之痛、切骨之仇)的伤害。诗人以“默默安怀抱”来表示他对寂静和内心安宁的向往。

最后,作者反思了生死和时间的关系,认为时间会抹平一切,物质最终会归于虚无。他提醒人们,世间的寿者不多,而人们往往在悲伤和困扰中度过生命。

整体而言,这首诗通过描绘秋天的景象和抒发对生死的思考,表达了作者对人生无奈和对逃离尘世的向往。诗中融入了对宁静和内心平静的渴望,同时也提醒人们珍惜有限的生命。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送死多于生”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí wǎn gē èr shǒu
相和歌辞·挽歌二首

yīn fēng chuī huáng hāo, wǎn gē dù qiū shuǐ.
阴风吹黄蒿,挽歌渡秋水。
chē mǎ què guī chéng, gū fén yuè míng lǐ.
车马却归城,孤坟月明里。
shuāng zhé chū guō mén, mián mián dōng xī dào.
双辙出郭门,绵绵东西道。
sòng sǐ duō yú shēng, jǐ rén dé zhōng lǎo.
送死多于生,几人得终老。
jiàn rén qiè fèi gān, bù rú guī shān hǎo.
见人切肺肝,不如归山好。
bù wén āi kū shēng, mò mò ān huái bào.
不闻哀哭声,默默安怀抱。
shí jǐn cóng wù huà, yòu miǎn shēng yōu rǎo.
时尽从物化,又免生忧扰。
shì jiān shòu zhě xī, jǐn wèi bēi shāng nǎo.
世间寿者稀,尽为悲伤恼。

“送死多于生”平仄韵脚

拼音:sòng sǐ duō yú shēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送死多于生”的相关诗句

“送死多于生”的关联诗句

网友评论

* “送死多于生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送死多于生”出自于鹄的 《相和歌辞·挽歌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。