“相思波上鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思波上鸥”全诗
果以浮名误,深贻达士羞。
九江连涨海,万里任虚舟。
岁晚同怀客,相思波上鸥。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《落第后东游留别》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
译文:
功成之后方自满,何事还要求取干?果然浮名将人误,深深地招致达士的羞辱。九江水连绵到大海,万里之遥任舟船飘荡。岁晚时与远客共怀念,思念之情像波上的海鸥。
诗意:
这首诗描述了作者落第后离别故乡东游的心情。诗人强调他已经功成名就,不再追求功名利禄,而是选择去游历东方,感受自然之美。他对功名的追求并没有给自己带来真正的幸福,反而被人误解和嘲笑。诗中的九江和万里象征着旅途的辽阔和漫长,年老时与远方的朋友共同怀念过往的时光。这首诗表达了作者对功名的看透和对自由人生的向往。
赏析:
这首诗通过对成功与失败、追求与放弃的思考,展现了诗人对功名的追求的冷静反思。他认识到仅仅追求功名并不能带来真正的满足和幸福。诗中的九江和万里象征着诗人游历东方的旅途,传递了一种自由和自在的心境。最后,诗人表达了对离别故乡和远方友人的思念之情,表达了对过去时光的怀念与留恋之情。整首诗词从诗人的个人经历和感受出发,展现了一种超越功名利禄追求自由和内心平静的人生态度。
“相思波上鸥”全诗拼音读音对照参考
luò dì hòu dōng yóu liú bié
落第后东游留别
gōng chéng fāng zì dé, hé shì xué gàn qiú.
功成方自得,何事学干求。
guǒ yǐ fú míng wù, shēn yí dá shì xiū.
果以浮名误,深贻达士羞。
jiǔ jiāng lián zhǎng hǎi, wàn lǐ rèn xū zhōu.
九江连涨海,万里任虚舟。
suì wǎn tóng huái kè, xiāng sī bō shàng ōu.
岁晚同怀客,相思波上鸥。
“相思波上鸥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。