“于水之次”的意思及全诗出处和翻译赏析

于水之次”出自宋代梅尧臣的《汴之水三章送淮南提刑李舍人》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yú shuǐ zhī cì,诗句平仄:平仄平仄。

“于水之次”全诗

《汴之水三章送淮南提刑李舍人》
我送行舟,于水之次
春风吹两旗,君作天王使。
罟客自求鱼,清江莫相避。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《汴之水三章送淮南提刑李舍人》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

诗词:《汴之水三章送淮南提刑李舍人》

我送行舟,于水之次。
春风吹两旗,君作天王使。
罟客自求鱼,清江莫相避。

中文译文:
我送别离的船,在水的边缘。
春风吹动两面旗帜,你作为天王的使者。
渔民自己寻求鱼,清澈的江水无需躲避。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代梅尧臣创作的,题为《汴之水三章送淮南提刑李舍人》。诗人以送别淮南地区的提刑官员李舍人为背景,表达了对他的祝福和对江水景色的描绘。

首先,诗人表示自己亲自送别李舍人,站在水边。这首诗通过描写船只离开的场景,传达了离别的情感。诗中的“行舟”一词意味着离别之船,展示了诗人与李舍人的关系亲密。

其次,诗人描述了春风吹动两面旗帜的景象。这里的旗帜可能象征着李舍人的职位和权力,而春风则是象征着吉祥和繁荣的象征。诗人将李舍人比喻为天王的使者,赋予了他高贵和威严的形象。

最后,诗人提到渔民自己去寻求鱼,清澈的江水无需躲避。这里的渔民和江水可以理解为社会中的普通百姓和平凡的景色。诗人通过这样的描写,表达了社会和谐的愿望和对平凡生活的赞美。

整首诗以简洁明了的语言表达了离别的情感和对李舍人的祝福,同时融入了自然景色和社会生活的描绘。通过对水景和人物的描写,诗人展示了对美好未来的期许,并表达了对渔民和平凡生活的尊重和赞美。这首诗词在情感上真挚动人,意境清新,是宋代文学的代表之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于水之次”全诗拼音读音对照参考

biàn zhī shuǐ sān zhāng sòng huái nán tí xíng lǐ shè rén
汴之水三章送淮南提刑李舍人

wǒ sòng xíng zhōu, yú shuǐ zhī cì.
我送行舟,于水之次。
chūn fēng chuī liǎng qí, jūn zuò tiān wáng shǐ.
春风吹两旗,君作天王使。
gǔ kè zì qiú yú, qīng jiāng mò xiāng bì.
罟客自求鱼,清江莫相避。

“于水之次”平仄韵脚

拼音:yú shuǐ zhī cì
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于水之次”的相关诗句

“于水之次”的关联诗句

网友评论


* “于水之次”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于水之次”出自梅尧臣的 《汴之水三章送淮南提刑李舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。