“角黍吊沉魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

角黍吊沉魂”出自宋代梅尧臣的《午日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎo shǔ diào chén hún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“角黍吊沉魂”全诗

《午日三首》
有酒不病饮,况无菖蒲根。
空怀楚风俗,角黍吊沉魂

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《午日三首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《午日三首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有酒不病饮,况无菖蒲根。
空怀楚风俗,角黍吊沉魂。

诗意:
这首诗表达了作者对楚国风俗的怀念和对逝去的时光的思念之情。诗中描绘了他对饮酒的欢愉,同时也表达了他对自己身处异乡的无奈之感,不禁怀念起楚国的风俗习惯和过去的岁月。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深刻的意境展现了作者对故国的思念和对人生的感慨。下面分析每一句的意义:

- "有酒不病饮,况无菖蒲根。"
这句表达了作者在异乡虽然有酒可饮,但没有菖蒲根作为调料,使得饮酒的滋味不完整。菖蒲是古代常用的调味品,它可以增添酒的香气和口感。作者用这句话来暗示自己身处异乡时的无奈之感,他虽然有酒可喝,但缺少了故乡的氛围和调料,使得饮酒的乐趣不再完美。

- "空怀楚风俗,角黍吊沉魂。"
这句表达了作者对楚国风俗的怀念和对逝去的时光的思念。楚国是中国古代七雄之一,有着独特的文化与风俗。作者在异乡时,内心空虚,怀念着楚国的风俗习惯,这种怀旧情感使得他的灵魂感到沉重和悲伤。"角黍"指的是楚国的一种特产的小米,这里用来象征楚国传统文化和习俗。通过描绘作者的思乡之情,这首诗表达了对故乡和逝去时光的思念之情。

总的来说,这首诗以简练而深沉的语言表达了作者对故乡和逝去时光的思念之情。通过描述自己在异乡的孤独和对楚国风俗的怀念,作者成功地表达了对故乡的眷恋和对人生的感慨。这首诗通过寥寥数语,勾勒出浓郁的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“角黍吊沉魂”全诗拼音读音对照参考

wǔ rì sān shǒu
午日三首

yǒu jiǔ bù bìng yǐn, kuàng wú chāng pú gēn.
有酒不病饮,况无菖蒲根。
kōng huái chǔ fēng sú, jiǎo shǔ diào chén hún.
空怀楚风俗,角黍吊沉魂。

“角黍吊沉魂”平仄韵脚

拼音:jiǎo shǔ diào chén hún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“角黍吊沉魂”的相关诗句

“角黍吊沉魂”的关联诗句

网友评论


* “角黍吊沉魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“角黍吊沉魂”出自梅尧臣的 《午日三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。