“安得如松筠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得如松筠”全诗
故人昔送我,把酒湍水滨。
只道後期易,岂知无会因。
死生意不及,欲语鼻先辛。
既乏羡门术,安得如松筠。
寒暑更数十,应亦同埃尘。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《九月一日》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《九月一日》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
九月一日,我穿上衣服怀念祖先的节日,
合上棺材,悲伤故人。
故人曾经送给我,
我们曾在湍急的水边共饮美酒。
只是当时我以为以后会再相聚,
怎知道再也见不到面。
生死之间的心意无法传达,
欲言又顾及别人的忧伤。
既然失去了羡慕他人的机会,
如何能像松树和竹子那样安然自处。
寒暑更迭已经数十年,
我也应该与尘埃同归于尽。
诗意:
《九月一日》这首诗词表达了梅尧臣对故人的思念和对生死的思考。诗人在九月一日这个特殊的日子里,穿上节日的服饰,怀念祖先的节日,同时也闭上了故人的棺材,表达了对故人的悲伤之情。诗中提到故人曾经与诗人共饮美酒,但诗人当时并没有意识到这将是最后一次相聚,他对生死之间的无法传达的心意感到痛苦。诗人深感自己已失去羡慕他人的机会,希望能够像松树和竹子一样安然自处。最后,诗人寄托了对时光流转的感慨,他也将与尘埃一起归于平凡。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人对故人的深深思念和对生死的思考。诗人通过描绘九月一日的场景,巧妙地将祭祖和缅怀故人的情感融为一体,展现了诗人内心的矛盾和悲伤。诗人在表达对故人的思念时,使用了"把酒湍水滨"的意象,通过描绘共饮美酒的情景,使读者感受到诗人与故人的深厚情谊。诗中的"岂知无会因"表达了诗人对失去再相聚机会的懊悔和无奈之情。最后两句"既乏羡门术,安得如松筠"则表达了诗人对自身境遇的无奈和对自由自在生活的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索人生和珍惜当下的启示。
“安得如松筠”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè yī rì
九月一日
shòu yī niàn zǔ jié, hé guān shāng gù rén.
授衣念祖节,阖棺伤故人。
gù rén xī sòng wǒ, bǎ jiǔ tuān shuǐ bīn.
故人昔送我,把酒湍水滨。
zhī dào hòu qī yì, qǐ zhī wú huì yīn.
只道後期易,岂知无会因。
sǐ shēng yì bù jí, yù yǔ bí xiān xīn.
死生意不及,欲语鼻先辛。
jì fá xiàn mén shù, ān dé rú sōng yún.
既乏羡门术,安得如松筠。
hán shǔ gèng shù shí, yīng yì tóng āi chén.
寒暑更数十,应亦同埃尘。
“安得如松筠”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。