“世故多离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

世故多离别”出自唐代皇甫冉的《秋夜宿严维宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì gù duō lí bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“世故多离别”全诗

《秋夜宿严维宅》
昔闻玄度宅,门向会稽峰。
君住东湖下,清风继旧踪。
秋深临水月,夜半隔山钟。
世故多离别,良宵讵可逢。

分类: 婉约女子思念

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《秋夜宿严维宅》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

秋夜宿严维宅

昔闻玄度宅,门向会稽峰。
君住东湖下,清风继旧踪。
秋深临水月,夜半隔山钟。
世故多离别,良宵讵可逢。

中文译文:
曾听闻玄度住处,门对着会稽山峰。
你住在东湖下,清风仍然吹着古老的足迹。
深秋,在水边,明月高悬,夜半钟声传过山间。
世事多变,人与人之间常有离别,美好的夜晚又怎能相逢呢。

诗意:
这首诗描绘了作者在一个秋夜宿在严维的宅邸里的景象。诗歌通过对环境的描写和对世态人情的反思,表达了作者对离别和流逝的无奈之情。东湖和会稽峰成为了诗人思念故人的象征,清风和夜半钟声则代表着时光的流转和离散的无可奈何。整首诗以古典的意境表达了诗人的无奈和思念之情。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言描绘了一幅秋夜宿在陌生宅邸的情景,通过描绘环境和借景抒发对离散和时光流转的感慨。诗中的意象雅致而深远,比如东湖、会稽峰、清风和夜半钟声都给人以寂静和无奈之感。整首诗洋溢着浓郁的离愁别绪,读来令人心生感伤,对时光流转和离散的担忧也在其中隐约可见。这首诗凭借其华丽的描写和富有情感的句子,呈现出了诗人感慨人生的情感,使读者能够深刻地接触到诗人内心的细腻情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世故多离别”全诗拼音读音对照参考

qiū yè sù yán wéi zhái
秋夜宿严维宅

xī wén xuán dù zhái, mén xiàng kuài jī fēng.
昔闻玄度宅,门向会稽峰。
jūn zhù dōng hú xià, qīng fēng jì jiù zōng.
君住东湖下,清风继旧踪。
qiū shēn lín shuǐ yuè, yè bàn gé shān zhōng.
秋深临水月,夜半隔山钟。
shì gù duō lí bié, liáng xiāo jù kě féng.
世故多离别,良宵讵可逢。

“世故多离别”平仄韵脚

拼音:shì gù duō lí bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世故多离别”的相关诗句

“世故多离别”的关联诗句

网友评论

* “世故多离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世故多离别”出自皇甫冉的 《秋夜宿严维宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。