“野窗寒入微”的意思及全诗出处和翻译赏析

野窗寒入微”出自宋代梅尧臣的《春日舟中对雪寄刁经臣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě chuāng hán rù wēi,诗句平仄:仄平平仄平。

“野窗寒入微”全诗

《春日舟中对雪寄刁经臣》
谁道江南暖,新春见雪飞。
鸥来亲客艇,花乱上人依。
古郡地偏寂,野窗寒入微
戴家人不远,欲去未能归。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《春日舟中对雪寄刁经臣》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《春日舟中对雪寄刁经臣》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日舟中对雪寄刁经臣

谁道江南暖,新春见雪飞。
鸥来亲客艇,花乱上人依。
古郡地偏寂,野窗寒入微。
戴家人不远,欲去未能归。

译文:

谁说江南春天温暖,新春时节却见雪纷飞。
海鸥飞来亲近客船,花朵纷纷上人依偎。
古老的城郡显得寂寥,寒气透过窗户微微入内。
戴家的人离得不远,但是想要离开却无法归去。

诗意:

这首诗描绘了春天里的一幅景象,以及诗人对于离乡之苦的思绪。诗人身处江南,本期望春天的气温温暖宜人,但却遭遇到了突如其来的雪花飞舞。诗中提到了海鸥飞来亲近船只,花朵纷纷上人依偎,表现出春天的生机和美丽。然而,诗人所在的古老城郡却显得寂寥,窗户透进了丝丝寒气。诗末提到戴家的人离得并不远,但他却无法回到家乡,表达了诗人对于离乡之苦的思念和无奈。

赏析:

这首诗以简洁而凝练的语言描绘了春天的景色和诗人的内心感受。通过对比江南的暖意和突如其来的雪花,诗人展示了对于自然的感慨和对生活的思考。诗中对于寂寥的城郡和无法归去的离乡之苦的描写,增加了诗歌的情感厚度和韵味。整首诗以简约的语言表达了诗人对于家乡和温暖的向往,以及对于离乡之苦的思念之情。诗中的意象清晰而具体,给人以丰富的想象空间,同时也传达了诗人内心深处的情感体验。这首诗词展现了宋代文人的才情和对于自然、人生的独特感悟,具有一定的文化和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野窗寒入微”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zhōu zhōng duì xuě jì diāo jīng chén
春日舟中对雪寄刁经臣

shuí dào jiāng nán nuǎn, xīn chūn jiàn xuě fēi.
谁道江南暖,新春见雪飞。
ōu lái qīn kè tǐng, huā luàn shàng rén yī.
鸥来亲客艇,花乱上人依。
gǔ jùn dì piān jì, yě chuāng hán rù wēi.
古郡地偏寂,野窗寒入微。
dài jiā rén bù yuǎn, yù qù wèi néng guī.
戴家人不远,欲去未能归。

“野窗寒入微”平仄韵脚

拼音:yě chuāng hán rù wēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野窗寒入微”的相关诗句

“野窗寒入微”的关联诗句

网友评论


* “野窗寒入微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野窗寒入微”出自梅尧臣的 《春日舟中对雪寄刁经臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。