“劈竹两分张”的意思及全诗出处和翻译赏析

劈竹两分张”出自宋代梅尧臣的《古相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pī zhú liǎng fēn zhāng,诗句平仄:平平仄平平。

“劈竹两分张”全诗

《古相思》
劈竹两分张,情知无合理。
织作双纹筸,依然泪花紫。
泪花虽复合,疑岫几千里。
欲识舜娥悲,无穷似湘水。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《古相思》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《古相思》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
劈竹两分张,情知无合理。
织作双纹筸,依然泪花紫。
泪花虽复合,疑岫几千里。
欲识舜娥悲,无穷似湘水。

诗意:
这首诗词表达了作者古老的相思之情。诗中通过描绘一些景物和情感来表达作者对离别和相思的痛苦之情。诗人劈开竹子,将其分成两半,象征着离别的痛苦。他明白这种痛苦是无法合理解释的。他将丝线编织成双色的纹筸(一种细丝织物),但这些纹筸依然留有紫色的泪花。虽然泪花重新聚合在一起,但作者仍然怀疑这种离别的感受是否像远处千里之外的山岭。他想要了解舜娥(传说中的美女)的悲伤,但是这种相思之情是无穷无尽的,就像湘江的水一样。

赏析:
《古相思》表达了诗人深沉的离别之情和相思之痛。通过对景物的描绘和情感的表达,诗人将自己内心的痛苦与自然景物相结合,达到了情景交融的效果。劈竹、纹筸和泪花紫等形象与感情的交织,形成了诗人内心深处的痛楚和无尽的相思之意。诗中的舜娥和湘水都是文学中常用的象征形象,通过与这些形象的对比,诗人抒发了自己对离别和相思的无穷思念之情。整首诗词以简练的语言表达了作者复杂的情感,给人以深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劈竹两分张”全诗拼音读音对照参考

gǔ xiāng sī
古相思

pī zhú liǎng fēn zhāng, qíng zhī wú hé lǐ.
劈竹两分张,情知无合理。
zhī zuò shuāng wén gān, yī rán lèi huā zǐ.
织作双纹筸,依然泪花紫。
lèi huā suī fù hé, yí xiù jǐ qiān lǐ.
泪花虽复合,疑岫几千里。
yù shí shùn é bēi, wú qióng shì xiāng shuǐ.
欲识舜娥悲,无穷似湘水。

“劈竹两分张”平仄韵脚

拼音:pī zhú liǎng fēn zhāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劈竹两分张”的相关诗句

“劈竹两分张”的关联诗句

网友评论


* “劈竹两分张”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劈竹两分张”出自梅尧臣的 《古相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。