“到日应相似”的意思及全诗出处和翻译赏析

到日应相似”出自宋代梅尧臣的《送王判官之江阴军幙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào rì yīng xiāng sì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“到日应相似”全诗

《送王判官之江阴军幙》
往时初渡江,颇爱江南美。
谁知坐卧间,思及烟波里。
絮逐{左鱼右此}鱼繁,豉添莼线紫。
君行语风物,到日应相似

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送王判官之江阴军幙》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送王判官之江阴军幙》是一首宋代梅尧臣所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往时初渡江,颇爱江南美。
谁知坐卧间,思及烟波里。
絮逐左鱼右此鱼繁,豉添莼线紫。
君行语风物,到日应相似。

诗意:
这首诗词是送别王判官前往江阴服役的作品。诗人回忆起自己初次渡江的时候,对江南的美景产生了深深的喜爱之情。然而,此刻他坐卧之间,却思念起江南的烟波水景。细细观察,飘浮的柳絮随着左右游动的鱼儿而繁盛,豆豉的香味弥漫着紫色的莼菜线。他想象着王判官在旅途中所见所闻的美景,相信到了目的地后,景色应该与此相似。

赏析:
这首诗词以送别的方式表达了诗人对王判官的祝福和思念之情,同时也展现了诗人对江南景色的热爱和留恋。诗中通过描绘江南的自然景观和细节,营造出一种清新的氛围。细腻的描写使读者仿佛置身于江南的美景中,感受到诗人的情感和对自然的赞美。

诗人通过舒展的句子结构和生动的词语,将自己的思绪和情感表达得淋漓尽致。他用细致入微的观察,将细微之处描绘得栩栩如生,如絮逐鱼儿、豆豉添莼菜线等,使诗词充满了生动的画面感。

整首诗词表达了诗人对江南美景的热爱和对离别的思念之情,同时也向王判官表达了对他前程顺利的祝愿。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的情感与自然融为一体,表达了对美好事物的追求和对友人的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到日应相似”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng pàn guān zhī jiāng yīn jūn mù
送王判官之江阴军幙

wǎng shí chū dù jiāng, pō ài jiāng nán měi.
往时初渡江,颇爱江南美。
shéi zhī zuò wò jiān, sī jí yān bō lǐ.
谁知坐卧间,思及烟波里。
xù zhú zuǒ yú yòu cǐ yú fán, shì tiān chún xiàn zǐ.
絮逐{左鱼右此}鱼繁,豉添莼线紫。
jūn háng yǔ fēng wù, dào rì yīng xiāng sì.
君行语风物,到日应相似。

“到日应相似”平仄韵脚

拼音:dào rì yīng xiāng sì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日应相似”的相关诗句

“到日应相似”的关联诗句

网友评论


* “到日应相似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到日应相似”出自梅尧臣的 《送王判官之江阴军幙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。