“燕山常苦寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕山常苦寒”全诗
路长人马愁,风急沙霰杂。
宿造氊庐开,行逢猎骑合。
献鲜秃发驰,问译华言答。
每食冰生盘,欲饮酒冻榼。
见其酋长时,国礼何勤纳。
中朝厚仁恩,四海望阊阖。
乃知日月光,照必蛮夷匝。
归来易轻裘,赐对延英合。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送祖择之学士北使》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送祖择之学士北使》是宋代文人梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了一位使者北上的旅途经历,表达了对祖择之学士的祝福和对国家的忠诚之情。
燕山常苦寒,
汉使涉穷腊。
路长人马愁,
风急沙霰杂。
这里描写了燕山地区常年的严寒,使者们艰苦地穿越着冰雪覆盖的燕山,面临着寒冷的考验。路途遥远,人马疲惫,心中充满忧愁,寒风凛冽,沙尘弥漫。
宿造氊庐开,
行逢猎骑合。
献鲜秃发驰,
问译华言答。
在途中,使者们在陌生的地方找到住处,他们的简陋庐舍打开,迎接他们的是当地的猎骑。使者们献上新鲜的食品和精美的礼物,向对方询问他们的语言并得到了回答。
每食冰生盘,
欲饮酒冻榼。
见其酋长时,
国礼何勤纳。
每次用餐,冰冻的食物摆在盘中,想要喝酒只能从冻结的酒榼中取酒。当他们见到对方的首领时,对方非常注重礼节,国家的礼仪非常隆重。
中朝厚仁恩,
四海望阊阖。
乃知日月光,
照必蛮夷匝。
宋朝与北方民族保持着友好的关系,彼此之间以厚重的仁爱和恩义相待。整个世界都期待着这种友好关系的维护。从这次北上使者的经历,使者们深刻体会到,太阳和月亮的光芒照耀的地方,必然会有蛮夷(指外族)的存在。
归来易轻裘,
赐对延英合。
当使者们归国后,他们将会轻易脱下厚重的皮袍,获得皇帝的嘉奖和荣誉,并与国内的文臣一同宴会,共同庆贺。
这首诗词通过描绘使者北上的旅途经历,表达了对国家的忠诚和对友邦的友好之情,同时也抒发了对于友好关系的期待与祝福。整首诗词情感真挚,文字简练,通过对细节的描写展现了作者深厚的感受力和对国家外交的关注。
“燕山常苦寒”全诗拼音读音对照参考
sòng zǔ zé zhī xué shì běi shǐ
送祖择之学士北使
yān shān cháng kǔ hán, hàn shǐ shè qióng là.
燕山常苦寒,汉使涉穷腊。
lù cháng rén mǎ chóu, fēng jí shā sǎn zá.
路长人马愁,风急沙霰杂。
sù zào zhān lú kāi, xíng féng liè qí hé.
宿造氊庐开,行逢猎骑合。
xiàn xiān tū fā chí, wèn yì huá yán dá.
献鲜秃发驰,问译华言答。
měi shí bīng shēng pán, yù yǐn jiǔ dòng kē.
每食冰生盘,欲饮酒冻榼。
jiàn qí qiú zhǎng shí, guó lǐ hé qín nà.
见其酋长时,国礼何勤纳。
zhōng cháo hòu rén ēn, sì hǎi wàng chāng hé.
中朝厚仁恩,四海望阊阖。
nǎi zhī rì yuè guāng, zhào bì mán yí zā.
乃知日月光,照必蛮夷匝。
guī lái yì qīng qiú, cì duì yán yīng hé.
归来易轻裘,赐对延英合。
“燕山常苦寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。