“我重子云才”的意思及全诗出处和翻译赏析

我重子云才”出自宋代梅尧臣的《徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zhòng zǐ yún cái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“我重子云才”全诗

《徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答》
渡河谁道去,我重子云才
鸿雁汀洲去,牛羊井落徕。
乍行初觉倦,暂语不能该。
日色看看暮,将归意复徊。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答
I walk to visit Uncle Li Xuan,
Uncle Li Xuan replies with a poem in the same rhyme.

渡河谁道去,我重子云才。
Who shows the way across the river,
I, a humble person, possess the talent of words.

鸿雁汀洲去,牛羊井落徕。
Geese fly to the sandy shoal,
Cattle and sheep graze near the well.

乍行初觉倦,暂语不能该。
Just starting the journey, I feel tired,
Temporarily unable to respond.

日色看看暮,将归意复徊。
As the daylight turns towards dusk,
Thoughts of returning become uncertain.

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人梅尧臣徒步访问李宣叔,而李宣叔则以另一首诗回答。诗中通过描绘自然景观和旅途经历,表达了诗人的情感和思考。

诗的开头,诗人询问谁能指引他渡过河流,表明他在寻求前行的方向。接着,诗人自谦地说自己是一个平凡之人,但他承认自己拥有诗文才华。

第二节描述了鸿雁飞往汀洲、牛羊在井边放牧的景象。这些自然景观与平静的农村生活相结合,营造出一种宁静和宜人的氛围。

第三节描写了诗人刚开始旅程时的疲惫和无法言说的感觉,展示了旅行的辛劳和思考的困扰。

最后一节,诗人观察到日落的景色,心中的归途思念却开始游移不定。这表达了诗人内心的踌躇和彷徨,对归途的不确定感。

整首诗以自然景物和旅行经历为背景,通过描绘诗人的情感和思考,表达了对人生旅程的思考和追问。它呈现了一种对归途和人生意义的思索,以及诗人在旅途中所感受到的疲惫和迷茫。整体上,这首诗词给人以深沉而富有内省的感觉,同时也展示了宋代诗人对自然和人生的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我重子云才”全诗拼音读音对照参考

tú bù fǎng lǐ xuān shū xuān shū yǒu shī yī yùn dá
徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答

dù hé shuí dào qù, wǒ zhòng zǐ yún cái.
渡河谁道去,我重子云才。
hóng yàn tīng zhōu qù, niú yáng jǐng luò lái.
鸿雁汀洲去,牛羊井落徕。
zhà xíng chū jué juàn, zàn yǔ bù néng gāi.
乍行初觉倦,暂语不能该。
rì sè kàn kàn mù, jiāng guī yì fù huái.
日色看看暮,将归意复徊。

“我重子云才”平仄韵脚

拼音:wǒ zhòng zǐ yún cái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我重子云才”的相关诗句

“我重子云才”的关联诗句

网友评论


* “我重子云才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我重子云才”出自梅尧臣的 《徒步访李宣叔宣叔有诗依韵答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。