“重门虽禁不辞杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重门虽禁不辞杯”全诗
上苑自将驰道隔,高林空望白云开。
荐肴已去纱笼幂,赐酝新从蚁瓮来。
天气正清风景好,重门虽禁不辞杯。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和丁学士陪诸公城东饮》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
诗词:《依韵和丁学士陪诸公城东饮》
黄花秋草满荒台,
联马鸣珂未欲回。
上苑自将驰道隔,
高林空望白云开。
荐肴已去纱笼幂,
赐酝新从蚁瓮来。
天气正清风景好,
重门虽禁不辞杯。
中文译文:
黄花和秋草遍布在荒凉的台地上,
联结的马嘶鸣,却还未打算回去。
上苑使得驰道无法通行,
高林中空望着白云的拨开。
佳肴已被清理,纱笼盖起来了,
新的酒从蚁瓮中奉上。
天气晴朗,风景宜人,
尽管重门禁止,却不拒绝举杯。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宴会的场景,与丁学士一起陪同诸公在城东饮宴。诗人梅尧臣通过描写景物和细节,展示了宴会的氛围和自己的心情。
首先,诗人描述了荒凉台地上黄花和秋草的景象,暗示了时间的流逝和季节的更迭。马嘶鸣珂,意味着宴会的结束。然而,宴会尚未结束,诸公还未愿意离去。
接下来,诗人描绘了上苑的驰道被隔绝,高林中却能望到白云散开的景象。这一描写表达了诗人对宴会场地的感慨,上苑成为了驰道的阻隔,但高林却能俯瞰开阔的天空,暗示诗人对自由和远方的向往。
诗的后半部分,诗人描述了宴会的细节。佳肴已经被清理,纱笼盖上了,表示宴会已经结束。然而,新的酒却从蚁瓮中奉上,显示出主人的慷慨和热情。
最后两句表达了诗人对天气的称赞,虽然重门禁止,但他并不拒绝举杯,展示了他的豪情和豁达。
总体而言,这首诗词通过描绘宴会场景和细节,抒发了诗人对自由、远方和豪情的向往,以及他对宴会氛围和友情的赞美。
“重门虽禁不辞杯”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé dīng xué shì péi zhū gōng chéng dōng yǐn
依韵和丁学士陪诸公城东饮
huáng huā qiū cǎo mǎn huāng tái, lián mǎ míng kē wèi yù huí.
黄花秋草满荒台,联马鸣珂未欲回。
shàng yuàn zì jiāng chí dào gé, gāo lín kōng wàng bái yún kāi.
上苑自将驰道隔,高林空望白云开。
jiàn yáo yǐ qù shā lóng mì, cì yùn xīn cóng yǐ wèng lái.
荐肴已去纱笼幂,赐酝新从蚁瓮来。
tiān qì zhèng qīng fēng jǐng hǎo, zhòng mén suī jìn bù cí bēi.
天气正清风景好,重门虽禁不辞杯。
“重门虽禁不辞杯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。