“客从东国来”的意思及全诗出处和翻译赏析

客从东国来”出自宋代梅尧臣的《依韵和僧说上人见访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè cóng dōng guó lái,诗句平仄:仄平平平平。

“客从东国来”全诗

《依韵和僧说上人见访》
客从东国来,山云犹在屦。
是时正穷腊,雁落溪阴暮。
投宿古城隅,雪迷松下路。
衣楮足兰荃,相过宁厌屡。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《依韵和僧说上人见访》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《依韵和僧说上人见访》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客从东国来,山云犹在屦。
是时正穷腊,雁落溪阴暮。
投宿古城隅,雪迷松下路。
衣楮足兰荃,相过宁厌屡。

诗意:
这首诗描绘了一位客人从东方到达某地,他来自远方的山区,山间的云彩仍然笼罩在他脚下。此时正值寒冷的年末,天色已暗,雁群在溪流旁落下。他投宿在古老城市的角落,雪花迷失了通往松树下的小路。他的衣袍和鞋履上沾满了兰草的香气,互相拜访时也并不嫌弃频繁。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一位旅行者的情景。作者通过描绘客人所经历的自然景观和旅途中的困境,展示了冬天的寒冷和孤独。诗中的古城、雪花和松树等元素,营造出一种寂静而凄美的氛围。

诗中的"山云犹在屦"一句,通过把山云比作屦(鞋)来表达旅行者仍然身处于山区的意境。"雁落溪阴暮"一句,则将落日时分的溪流和雁群巧妙地结合起来,增加了诗的意境和氛围。

在旅途中,客人投宿在古城的角落,雪花迷失了小路,展现了他迷茫和孤独的状态。衣楮足兰荃,形容旅途中客人的衣袍和鞋履上沾满了兰草的香气,显示了他对于自然之美的感受。

整首诗通过描绘旅行者的经历和感受,表达了旅途中的孤独、苦寒和对自然之美的赞美。同时,诗中展现了旅行者对于友情和交往的渴望,"相过宁厌屡"一句表达了客人愿意频繁互相拜访的心情,显示了他对于人际关系的重视。

总体而言,这首诗通过简洁而深刻的语言,描绘了旅行者在寒冷冬天的旅途中所经历的景色和感受,同时表达了对自然之美的赞美和对人际关系的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客从东国来”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé sēng shuō shàng rén jiàn fǎng
依韵和僧说上人见访

kè cóng dōng guó lái, shān yún yóu zài jù.
客从东国来,山云犹在屦。
shì shí zhèng qióng là, yàn luò xī yīn mù.
是时正穷腊,雁落溪阴暮。
tóu sù gǔ chéng yú, xuě mí sōng xià lù.
投宿古城隅,雪迷松下路。
yī chǔ zú lán quán, xiāng guò níng yàn lǚ.
衣楮足兰荃,相过宁厌屡。

“客从东国来”平仄韵脚

拼音:kè cóng dōng guó lái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客从东国来”的相关诗句

“客从东国来”的关联诗句

网友评论


* “客从东国来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客从东国来”出自梅尧臣的 《依韵和僧说上人见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。