“尘蹄未能息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘蹄未能息”全诗
兹对昭亭山,将行还有作。
别离此与彼,终始情不薄。
我为解羁马,君乃高飞鹤。
尘蹄未能息,健翅怀栖泊。
寻巢望吴田,一傍华亭郭。
况多丹顶雏,坐看翔寥廓。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《舣舟昭亭送都官暂归钱塘》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《舣舟昭亭送都官暂归钱塘》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舣舟昭亭送都官暂归钱塘,
曾经在大梁城,以诗赋取得赞誉。
此刻我面对着昭亭山,即将离去却还有所创作。
别离之情存在于此地和彼地,始终不曾减淡。
我为了解放那受羁绊的马,你则如高飞的仙鹤。
尘埃未能停息,健壮的翅膀怀抱着停歇之处。
寻找巢穴望向吴田,一旁是华亭郭城。
何况有许多红顶的雏鸟,坐观它们在空旷中翱翔的景象。
诗意:
这首诗词描绘了送别都官的情景,以及诗人对离别的感慨和对自然景物的观察。诗人与都官在昭亭送别之际,表达了彼此的别离之情,表示自己将继续创作。诗人比喻自己为解放受羁绊的马,而都官则象征高飞的仙鹤,各自追求自由。诗人观察到尘埃未能停歇,自己怀抱着翅膀寻找停歇之处,同时留意到华亭郭城和红顶的雏鸟在广阔天空中翱翔。整首诗以别离和自由为主题,通过描绘自然景物来表达诗人内心的情感和思考。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写表现了别离的情感和对自由的追求。诗人以昭亭为背景,以舟行送别的情景为线索,表达了离别之情的深沉和对自由的向往。诗中运用了一系列意象,如羁马与高飞的仙鹤、尘蹄与健翅、巢穴与华亭郭城,以及红顶的雏鸟等,丰富了诗歌的意境。通过对自然景物的观察和抒发内心情感的对比,诗人展现了自己的感慨和思考。整首诗词既有离别的伤感,又有对自由的向往,以及对自然的赞美,给人以深入思考和情感共鸣的空间。
“尘蹄未能息”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhōu zhāo tíng sòng dōu guān zàn guī qián táng
舣舟昭亭送都官暂归钱塘
qián wǎng dà liáng chéng, shī fù jiā rù mù.
前枉大梁城,诗赋嘉入幕。
zī duì zhāo tíng shān, jiāng xíng hái yǒu zuò.
兹对昭亭山,将行还有作。
bié lí cǐ yǔ bǐ, zhōng shǐ qíng bù báo.
别离此与彼,终始情不薄。
wǒ wèi jiě jī mǎ, jūn nǎi gāo fēi hè.
我为解羁马,君乃高飞鹤。
chén tí wèi néng xī, jiàn chì huái qī pō.
尘蹄未能息,健翅怀栖泊。
xún cháo wàng wú tián, yī bàng huá tíng guō.
寻巢望吴田,一傍华亭郭。
kuàng duō dān dǐng chú, zuò kàn xiáng liáo kuò.
况多丹顶雏,坐看翔寥廓。
“尘蹄未能息”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。