“喧喧鸡犬村”的意思及全诗出处和翻译赏析

喧喧鸡犬村”出自宋代梅尧臣的《舟次朱家曲寄许下故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān xuān jī quǎn cūn,诗句平仄:平平平仄平。

“喧喧鸡犬村”全诗

《舟次朱家曲寄许下故人》
蔼蔼桑柘岸,喧喧鸡犬村
晚云连雨黑,秋水带沙浑。
稍听邻船语,初分异土言。
虽嗟远朋友,日喜近田园。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《舟次朱家曲寄许下故人》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代梅尧臣所作,题为《舟次朱家曲寄许下故人》。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

蔼蔼桑柘岸,喧喧鸡犬村。
晚云连雨黑,秋水带沙浑。
稍听邻船语,初分异土言。
虽嗟远朋友,日喜近田园。

中文译文:
温暖的桑树和柘树林立在岸边,乡村里鸡犬的叫声喧嚣。
晚云连绵不断下起黑雨,秋水带着沙土浑浊。
稍稍听到邻船上的谈话声,初次分别时讲起不同的土地言语。
虽然感叹远离的朋友,但每天都喜欢近在田园之中。

诗意:
这首诗以描绘舟次朱家曲的情景为背景,表达了诗人对故友许下的思念和对田园生活的向往之情。诗中通过描绘桑柘岸的景色、乡村的声音和天气的变化,展现了一幅朴素而恬静的田园风光。同时,诗人在听到邻船上的谈话时,感叹朋友之间因远离而分隔的境况,但又表达了他每天都喜欢近在田园之中的心情。

赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了田园风光和内心情感。通过对自然景物的描写和声音的表现,诗人成功地营造了一种宁静和恬淡的氛围。诗中的细腻描绘和真挚感受使读者能够感受到作者对自然的热爱和对友谊的思念之情。整首诗以朴素的语言表达了对田园生活的喜爱和对远方友人的思念,让人产生对宁静与自然的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喧喧鸡犬村”全诗拼音读音对照参考

zhōu cì zhū jiā qū jì xǔ xià gù rén
舟次朱家曲寄许下故人

ǎi ǎi sāng zhè àn, xuān xuān jī quǎn cūn.
蔼蔼桑柘岸,喧喧鸡犬村。
wǎn yún lián yǔ hēi, qiū shuǐ dài shā hún.
晚云连雨黑,秋水带沙浑。
shāo tīng lín chuán yǔ, chū fēn yì tǔ yán.
稍听邻船语,初分异土言。
suī jiē yuǎn péng yǒu, rì xǐ jìn tián yuán.
虽嗟远朋友,日喜近田园。

“喧喧鸡犬村”平仄韵脚

拼音:xuān xuān jī quǎn cūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喧喧鸡犬村”的相关诗句

“喧喧鸡犬村”的关联诗句

网友评论


* “喧喧鸡犬村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喧喧鸡犬村”出自梅尧臣的 《舟次朱家曲寄许下故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。