“谁知放歌客”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知放歌客”出自唐代皇甫冉的《归渡洛水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī fàng gē kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“谁知放歌客”全诗

《归渡洛水》
暝色赴春愁,归人南渡头。
渚烟空翠合,滩月碎光流。
澧浦饶芳草,沧浪有钓舟。
谁知放歌客,此意正悠悠。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《归渡洛水》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《归渡洛水》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。诗意描绘了一个归途中的景色,以及诗人的愁思和深意。

以下是诗词的中文译文:

暝色时来赴春愁,
归人抵达南渡头。
渚烟和绿合成一体,
滩月折射碎光流。
澧浦一带繁芳草,
沧浪上有人钓舟。
谁能了解我放歌的心,
这意境如此悠悠。

诗词通过描写暮色赴春愁的景象,把诗人置身于归途之中。春愁,指春天季节的愁绪和思念。诗人经过南渡头,可以看到渚烟和绿地合成一体,滩上的月光折射成碎片一样的光流。诗人又提到了澧浦的芳草和沧浪的钓舟,用以形容归途中的田园景色和友人的闲情逸致。最后,诗人表达了自己放歌的心境,意境悠长,意味深远。

这首诗描绘了一个归途中的美丽景色,同时也通过景物来表达了诗人内心的情感和思索。诗人对归途所见景色的描写细腻而富有想象力,给人一种写意的感觉。整首诗意境悠远,留给读者丰富的想象空间,以及对美好事物和内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知放歌客”全诗拼音读音对照参考

guī dù luò shuǐ
归渡洛水

míng sè fù chūn chóu, guī rén nán dù tóu.
暝色赴春愁,归人南渡头。
zhǔ yān kōng cuì hé, tān yuè suì guāng liú.
渚烟空翠合,滩月碎光流。
lǐ pǔ ráo fāng cǎo, cāng láng yǒu diào zhōu.
澧浦饶芳草,沧浪有钓舟。
shéi zhī fàng gē kè, cǐ yì zhèng yōu yōu.
谁知放歌客,此意正悠悠。

“谁知放歌客”平仄韵脚

拼音:shéi zhī fàng gē kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知放歌客”的相关诗句

“谁知放歌客”的关联诗句

网友评论

* “谁知放歌客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知放歌客”出自皇甫冉的 《归渡洛水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。