“灯光远近疑争昼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灯光远近疑争昼”全诗
自跃金羁来宿省,从他锦帐欲夸人。
灯光远近疑争昼,歌韵高低竞起尘。
我老都无游乐意,似君清枕睡侵晨。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《次韵王景彝正月十六夜省宿过景灵街》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《次韵王景彝正月十六夜省宿过景灵街》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
宫街不闭东城月,
圆影才亏夜色春。
自跃金羁来宿省,
从他锦帐欲夸人。
灯光远近疑争昼,
歌韵高低竞起尘。
我老都无游乐意,
似君清枕睡侵晨。
中文译文:
宫街不闭东城月,
圆影刚刚减弱夜色春。
自从脱离金羁束缚来到此地宿营,
看到他的锦帐,我欲夸赞之人。
灯光远近争相辉映,使人难辨昼夜,
歌声和韵味不同高低竞相兴起,扬起尘埃。
我年老已无游乐之意,
而你却像君一样清晨侵占枕边。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在正月十六夜间在景灵街的宿营经历。诗中以宫街和东城的月色为背景,表达了夜晚的宁静与春天的氛围。宫街未关闭,月亮的圆影渐渐减弱,寓意着时间的流逝和春天的临近。
诗中提到作者自跃金羁而来,在景灵街过夜,看到了他人豪华的锦帐,心生赞叹之情。这里的金羁可以理解为束缚和约束,而来到景灵街的宿营则是一种解脱和自由的象征。同时,他对他人锦帐的赞美也体现了对他人地位和财富的敬仰。
接下来,诗中描绘了景灵街的繁华景象:灯光的明亮使人难以区分白天和黑夜,歌声和韵味不同的高低竞相兴起,犹如尘埃扬起,展现了景灵街热闹繁忙的场面。
最后两句表达了作者年纪已大,没有游乐之意,但他感叹自己与清晨枕边的你相似,清晨的宁静和你带给他的宁静相融合,使他心生感慨。
总体而言,这首诗词通过描绘景灵街夜晚的景象,表达了对自由和豪华的向往,同时通过对清晨和你的描写,表达了对宁静和幸福的渴望。
“灯光远近疑争昼”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng jǐng yí zhēng yuè shí liù yè shěng sù guò jǐng líng jiē
次韵王景彝正月十六夜省宿过景灵街
gōng jiē bù bì dōng chéng yuè, yuán yǐng cái kuī yè sè chūn.
宫街不闭东城月,圆影才亏夜色春。
zì yuè jīn jī lái sù shěng, cóng tā jǐn zhàng yù kuā rén.
自跃金羁来宿省,从他锦帐欲夸人。
dēng guāng yuǎn jìn yí zhēng zhòu, gē yùn gāo dī jìng qǐ chén.
灯光远近疑争昼,歌韵高低竞起尘。
wǒ lǎo dōu wú yóu lè yì, shì jūn qīng zhěn shuì qīn chén.
我老都无游乐意,似君清枕睡侵晨。
“灯光远近疑争昼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。