“明当酌大斗”的意思及全诗出处和翻译赏析

明当酌大斗”出自宋代梅尧臣的《答仲源太傅八日遗酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng dāng zhuó dà dǒu,诗句平仄:平平平仄仄。

“明当酌大斗”全诗

《答仲源太傅八日遗酒》
陶潜九月九,无酒望白衣。
何言先一日,双榼忽我归。
借问遗酒谁,天宗分日晖。
明当酌大斗,黄菊羔醅肥。
李贺诸王孙,作诗字欲飞。
闻多锦囊句,将报惭才微。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《答仲源太傅八日遗酒》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《答仲源太傅八日遗酒》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陶潜九月九,无酒望白衣。
何言先一日,双榼忽我归。
借问遗酒谁,天宗分日晖。
明当酌大斗,黄菊羔醅肥。
李贺诸王孙,作诗字欲飞。
闻多锦囊句,将报惭才微。

诗意:
这首诗是回答给仲源太傅八日遗留酒的。诗人以陶渊明(字潜)九月九日无酒,望着白色的酒衣为背景,表达了对酒的思念之情。诗人问道,为何说我提前一天,却突然送来了双榼(古代盛酒的器具)?请问这遗留的酒是谁送来的?天宗(指上天)划分了日光的时间。明天我将会斟满大斗(古代容量单位),享用着丰美的黄菊羔醅(黄菊花采摘下来的酒酿)。像李贺和其他王公贵族的子弟一样,他们作诗时如同要飞起来一样。听说他们的诗句中充满了锦囊般的妙语,这让我感到自愧不如。

赏析:
这首诗以陶渊明为背景,表达了诗人对酒的思念和对文人才气的敬佩之情。诗人陶渊明是一个以田园生活为乐的文人,他的诗作多描绘了山水田园的美景和自由自在的生活态度。在这首诗中,诗人以陶渊明无酒的情境作为引子,表达了对酒的渴望。他询问遗留酒的来源,暗示了对仲源太傅的好奇和对他的赞叹。接着,诗人展现了自己对美酒的期待,将要饮用的大斗黄菊羔醅,象征着丰盛美好的生活。最后,诗人以李贺和其他王公贵族的子弟作为比喻,表达了对他们才华横溢的钦佩之情。他听说他们的诗句中充满了锦囊般的妙语,感到自己的才华微不足道,自愧不如。

整首诗通过对酒的渴望和对才华的敬佩,展示了诗人对陶渊明式的田园生活和文人风采的向往。同时,诗人也在表达自己的自卑之感,感叹自己的才华不及李贺等人。这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的内心情感,展示了他对酒和才华的热爱与向往,具有典型的宋代文人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明当酌大斗”全诗拼音读音对照参考

dá zhòng yuán tài fù bā rì yí jiǔ
答仲源太傅八日遗酒

táo qián jiǔ yuè jiǔ, wú jiǔ wàng bái yī.
陶潜九月九,无酒望白衣。
hé yán xiān yī rì, shuāng kē hū wǒ guī.
何言先一日,双榼忽我归。
jiè wèn yí jiǔ shuí, tiān zōng fēn rì huī.
借问遗酒谁,天宗分日晖。
míng dāng zhuó dà dǒu, huáng jú gāo pēi féi.
明当酌大斗,黄菊羔醅肥。
lǐ hè zhū wáng sūn, zuò shī zì yù fēi.
李贺诸王孙,作诗字欲飞。
wén duō jǐn náng jù, jiāng bào cán cái wēi.
闻多锦囊句,将报惭才微。

“明当酌大斗”平仄韵脚

拼音:míng dāng zhuó dà dǒu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明当酌大斗”的相关诗句

“明当酌大斗”的关联诗句

网友评论


* “明当酌大斗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明当酌大斗”出自梅尧臣的 《答仲源太傅八日遗酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。