“夜阑对酒风揭屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜阑对酒风揭屋”出自宋代梅尧臣的《过颖桥怀永叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lán duì jiǔ fēng jiē wū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“夜阑对酒风揭屋”全诗

《过颖桥怀永叔》
昔送之官东郡时,夜阑对酒风揭屋
君今淮海予再过,古驿依依老槐绿。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《过颖桥怀永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《过颖桥怀永叔》是宋代文人梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经送别永叔时,
夜晚对酒风吹揭开房门。
如今我再次经过淮海之地,
古老的驿站仍依偎在翠绿的老槐树下。

诗意:
这首诗词表达了诗人梅尧臣对久别重逢的友人永叔的思念之情。诗人回忆起曾经送别永叔的时刻,在夜晚的阑珊时分,与永叔对饮美酒,感受着微风吹拂揭开房门的情景。如今,诗人再次经过淮海之地,重返旧地,古老的驿站仍然静静地依偎在郁郁葱葱的老槐树下,勾起了对过去时光和友情的回忆。

赏析:
《过颖桥怀永叔》以简洁明快的语言展现了诗人的情感和对友情的怀念之情。诗中通过描绘送别永叔的场景,以及诗人再次经过淮海之地的情景,将过去与现在相连,折射出岁月流转中的变迁和情感的延续。诗人以古驿依依、老槐绿的景象,表达了对永叔的思念之情和对友情的珍视。整首诗词抒发了诗人深深的情感,让读者在欣赏诗词的同时也能感受到友情的温暖与真挚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜阑对酒风揭屋”全诗拼音读音对照参考

guò yǐng qiáo huái yǒng shū
过颖桥怀永叔

xī sòng zhī guān dōng jùn shí, yè lán duì jiǔ fēng jiē wū.
昔送之官东郡时,夜阑对酒风揭屋。
jūn jīn huái hǎi yǔ zài guò, gǔ yì yī yī lǎo huái lǜ.
君今淮海予再过,古驿依依老槐绿。

“夜阑对酒风揭屋”平仄韵脚

拼音:yè lán duì jiǔ fēng jiē wū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜阑对酒风揭屋”的相关诗句

“夜阑对酒风揭屋”的关联诗句

网友评论


* “夜阑对酒风揭屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜阑对酒风揭屋”出自梅尧臣的 《过颖桥怀永叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。