“弟子出山迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

弟子出山迎”出自唐代皇甫冉的《送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì zǐ chū shān yíng,诗句平仄:仄仄平平平。

“弟子出山迎”全诗

《送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)》
逸人归路远,弟子出山迎
服药颜虽驻,耽书癖已成。
柴扉度岁月,藜杖见公卿。
更作儒林传,还应有姓名。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)

逸人归路远,弟子出山迎。
The recluse returns from a distant journey, disciples come out of the mountain to greet.
服药颜虽驻,耽书癖已成。
His youthful appearance lingers, but his addiction to books has developed.
柴扉度岁月,藜杖见公卿。
Years pass by the firewood door, his staff meets with officials.
更作儒林传,还应有姓名。
He composes more works to spread among the Confucian scholars, longing to establish his name.

诗意:本诗描绘了一位逸人将要回到钟山的家乡,得到了弟子们的迎接。他的容貌虽然依旧年轻,但他越来越沉迷于书籍。尽管岁月流转,他仍然过着与世无争的生活,但他的儒林传说已经传遍公卿之间。诗人通过这首诗表达了对逸人返乡、追求成名的祝福和赞美。

赏析:这首诗以平淡的语言,描述了逸人的归乡之路和身上的变化。逸人在外追求学问,终于回到家乡,得到了弟子们的热烈欢迎。虽然他的容颜仍然年轻,但沉迷于书籍的他已经养成了纵览众书的习惯。柴扉度过岁月,他用藜杖见过了公卿贵族,展现了他在学问和思想上的成就。最后,诗人认为他的儒林传说将会永久流传,留下他的姓名。整首诗以简洁明了的句子展现了逸人的归乡之路和他在学问上的成就,表达了对他的赞美和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弟子出山迎”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi shān rén guī zhōng shān suǒ jū yī zuò láng shì yuán shī
送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)

yì rén guī lù yuǎn, dì zǐ chū shān yíng.
逸人归路远,弟子出山迎。
fú yào yán suī zhù, dān shū pǐ yǐ chéng.
服药颜虽驻,耽书癖已成。
chái fēi dù suì yuè, lí zhàng jiàn gōng qīng.
柴扉度岁月,藜杖见公卿。
gèng zuò rú lín chuán, hái yīng yǒu xìng míng.
更作儒林传,还应有姓名。

“弟子出山迎”平仄韵脚

拼音:dì zǐ chū shān yíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弟子出山迎”的相关诗句

“弟子出山迎”的关联诗句

网友评论

* “弟子出山迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弟子出山迎”出自皇甫冉的 《送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。