“但见楚人夸产玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

但见楚人夸产玉”出自宋代梅尧臣的《荆山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn jiàn chǔ rén kuā chǎn yù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“但见楚人夸产玉”全诗

《荆山》
和楚人,兹楚地。
泣玉山,无所记。
但见楚人夸产玉,古庙幽幽无鬼哭。
傥有鬼,定无足。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《荆山》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《荆山》是一首宋代诗词,作者是梅尧臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
和楚人,兹楚地。
泣玉山,无所记。
但见楚人夸产玉,
古庙幽幽无鬼哭。
傥有鬼,定无足。

诗意:
这首诗词表达了作者对楚地的思念和对楚人的观察。作者与楚人相处,身处楚地,感受着这片土地的气息。他在玉山上流泪,却无法记录下自己的感受。他看到楚人夸耀产出的玉石,却发现古老的庙宇里幽静无人,没有鬼神的哭泣声。即使有鬼神存在,也无法满足作者的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对楚地的思念和对现实的观察。诗中的“和楚人”表明了作者与楚人的交往,也凸显了他对楚地的亲切感。他在楚地的玉山上哭泣,表达了内心的感伤和思念之情。然而,诗中的“无所记”暗示了作者无法将自己的感受具体表达出来,可能是因为情感太过深沉或语言无法表达的原因。

接下来,作者观察到楚人夸耀产出的玉石,但他所感受到的并不是玉石的珍贵,而是古庙中幽静无人、没有鬼神哭泣的景象。这种描写可以理解为对楚地历史与文化的思考,古庙作为文化遗址,本应有鬼神的存在,但现实却显示出了荒凉和寂静。通过描绘这一景象,作者表达了对楚地古文化的怀念和对现实的失望之情。

最后两句“傥有鬼,定无足”,表达了作者对于鬼神存在的怀疑和对现实的无奈。即使有鬼神存在,也无法填补作者内心的思念之情。这种无奈和失望的情绪,使整首诗词在简洁中透露出深邃的意境,让读者能够感受到作者对楚地的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但见楚人夸产玉”全诗拼音读音对照参考

jīng shān
荆山

hé chǔ rén, zī chǔ dì.
和楚人,兹楚地。
qì yù shān, wú suǒ jì.
泣玉山,无所记。
dàn jiàn chǔ rén kuā chǎn yù,
但见楚人夸产玉,
gǔ miào yōu yōu wú guǐ kū.
古庙幽幽无鬼哭。
tǎng yǒu guǐ, dìng wú zú.
傥有鬼,定无足。

“但见楚人夸产玉”平仄韵脚

拼音:dàn jiàn chǔ rén kuā chǎn yù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但见楚人夸产玉”的相关诗句

“但见楚人夸产玉”的关联诗句

网友评论


* “但见楚人夸产玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但见楚人夸产玉”出自梅尧臣的 《荆山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。