“遂令法侣性安闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

遂令法侣性安闲”出自唐代皇甫冉的《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì lìng fǎ lǚ xìng ān xián,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“遂令法侣性安闲”全诗

《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》
释子去兮访名山,禅舟容与兮住仍前。
猿啾啾兮怨月,江渺渺兮多烟。
东林西林兮入何处,上方下方兮通石路。
连湘接楚饶桂花,事久年深无杏树。
使君爱人兼爱山,时引双旌万木间。
政成人野皆不扰,遂令法侣性安闲

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代皇甫冉创作的《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》

释子去兮访名山,
禅舟容与兮住仍前。
猿啾啾兮怨月,
江渺渺兮多烟。

东林西林兮入何处,
上方下方兮通石路。
连湘接楚饶桂花,
事久年深无杏树。

使君爱人兼爱山,
时引双旌万木间。
政成人野皆不扰,
遂令法侣性安闲。

译文:

释子离去,前往寻访名山,
禅舟停泊,仍然前行。
猿猴啼叫,怨恨皎洁的月亮,
江水茫茫,弥漫着浓重的烟雾。

东林、西林,穿越到何处?
从上面走,从下面走,都通向石径。
连绵湘江与楚江,丰富着桂花,
多年以来,深处事物,却无杏树。

使君既爱人,也爱山,
时常引领双旌,穿梭于万木之间。
政务已成,人与野外都不打扰,
从而让法侣们性情安闲。

诗意和赏析:

这首诗描述了一个释子离去游历名山的情景,作者皇甫冉以优美的诗句描绘了山水之美,以及主人公对自然与修行的向往和追求。

诗中描绘了禅舟行驶在江水上的景象,猿猴的啼叫和月亮的明亮成为诗人心中的怨恨之物,江水茫茫,烟雾缭绕,给人以寂静、迷离的感觉。

诗中提到的东林、西林和石路,是指庐山上的著名景点,展示了作者在游山玩水中的自由穿梭。另外,连绵的湘江和楚江,丰饶的桂花,让人感受到自然的美好。

诗的后半部分描绘了使君(指弘法师)既爱人民,也热爱庐山。使君时常引领双旌,象征着他的威严和高尚品德,在庐山间游历,享受自然风光。

最后两句表达了使君治理有方,人民与自然和谐共处,法侣们安享宁静的生活。

整首诗以庐山的山水景色为背景,通过描写自然景观和人物形象,表达了对自然的赞美和向往,以及对和谐宁静生活的向往。诗中运用了流畅的抒情语言,通过景物描写和寓意的融合,给人以美的享受和心灵的撞击。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遂令法侣性安闲”全诗拼音读音对照参考

lú shān gē sòng zhì hóng fǎ shī jiān chéng xuē jiāng zhōu
庐山歌送至弘法师兼呈薛江州

shì zǐ qù xī fǎng míng shān, chán zhōu róng yǔ xī zhù réng qián.
释子去兮访名山,禅舟容与兮住仍前。
yuán jiū jiū xī yuàn yuè,
猿啾啾兮怨月,
jiāng miǎo miǎo xī duō yān.
江渺渺兮多烟。
dōng lín xī lín xī rù hé chǔ, shàng fāng xià fāng xī tōng shí lù.
东林西林兮入何处,上方下方兮通石路。
lián xiāng jiē chǔ ráo guì huā, shì jiǔ nián shēn wú xìng shù.
连湘接楚饶桂花,事久年深无杏树。
shǐ jūn ài rén jiān ài shān,
使君爱人兼爱山,
shí yǐn shuāng jīng wàn mù jiān.
时引双旌万木间。
zhèng chéng rén yě jiē bù rǎo, suì lìng fǎ lǚ xìng ān xián.
政成人野皆不扰,遂令法侣性安闲。

“遂令法侣性安闲”平仄韵脚

拼音:suì lìng fǎ lǚ xìng ān xián
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遂令法侣性安闲”的相关诗句

“遂令法侣性安闲”的关联诗句

网友评论

* “遂令法侣性安闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遂令法侣性安闲”出自皇甫冉的 《庐山歌送至弘法师兼呈薛江州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。