“与君归洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君归洛阳”出自宋代梅尧臣的《马判官归阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ jūn guī luò yáng,诗句平仄:仄平平仄平。

“与君归洛阳”全诗

《马判官归阙》
与君归洛阳,仕宦颇相偶。
荏苒迁岁时,徘徊乐文酒。
今归已及瓜,为赠聊折柳。
亦将随计书,惨别宁嗟久。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《马判官归阙》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《马判官归阙》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与君归洛阳,仕宦颇相偶。
荏苒迁岁时,徘徊乐文酒。
今归已及瓜,为赠聊折柳。
亦将随计书,惨别宁嗟久。

诗意:
这首诗词描述了马判官与友人一同回洛阳的情景。马判官与友人在官场上有着相似的经历,一起经历了岁月的变迁,共同享受文学和酒宴的欢乐。现在他们即将分别,马判官采摘了一些瓜果作为礼物,割下了一枝柳枝赠送给友人。他也将随着友人给他的书信回去,离别的场面令人悲伤,但他并不愿意长时间地抱怨和悲叹。

赏析:
《马判官归阙》以简洁明快的语言描绘了友人相聚与离别的情景。诗中运用了自然景物的象征意义,瓜果和柳枝代表着友情与离别。马判官以瓜果赠礼表达对友人的感激之情,同时割下一枝柳枝作为离别时的纪念品。诗中的"计书"指的是友人给他的书信,马判官将带着这封信回去,表明他对友人的思念之情,并且展示了他对友人的珍视。

整首诗以简短的语句表达了离别之情,没有过多的抒发和夸张。通过描绘友人之间的情感和离别的场景,诗人展示了人情世故和官场生活的无常和变幻,同时也表达了对友情的珍爱和对未来生活的期盼。这首诗词以简洁的语言和深刻的情感触动读者,让人对友情和离别产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君归洛阳”全诗拼音读音对照参考

mǎ pàn guān guī quē
马判官归阙

yǔ jūn guī luò yáng, shì huàn pō xiāng ǒu.
与君归洛阳,仕宦颇相偶。
rěn rǎn qiān suì shí, pái huái lè wén jiǔ.
荏苒迁岁时,徘徊乐文酒。
jīn guī yǐ jí guā, wèi zèng liáo zhé liǔ.
今归已及瓜,为赠聊折柳。
yì jiāng suí jì shū, cǎn bié níng jiē jiǔ.
亦将随计书,惨别宁嗟久。

“与君归洛阳”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn guī luò yáng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君归洛阳”的相关诗句

“与君归洛阳”的关联诗句

网友评论


* “与君归洛阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君归洛阳”出自梅尧臣的 《马判官归阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。