“谬荷鸳鸾借末行”的意思及全诗出处和翻译赏析

谬荷鸳鸾借末行”出自唐代皇甫冉的《酬李补阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miù hé yuān luán jiè mò xíng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“谬荷鸳鸾借末行”全诗

《酬李补阙》
十年归客但心伤,三径无人已自荒。
夕宿灵台伴烟月,晨趋建礼逐衣裳。
偶因麋鹿随丰草,谬荷鸳鸾借末行
纵有谏书犹未献,春风拂地日空长。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《酬李补阙》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

诗词《酬李补阙》的中文译文为:作为回报,李补阙。十年的流亡让我深感伤心,回归时三条小径已经无人痕迹,荒草丛生。夜晚宿时我与烟月为伴,早晨赶去你的建礼堂,逐衣裳。偶然因为麋鹿跟随着丰草而行,错误地借用鸳鸾末尾的动作。即使有谏书,我也未能呈递出去,春风拂过大地,阳光依然长空而过。

这首诗词是唐代皇甫冉所作,表达了诗人的归乡之情和自身遭遇的无奈。诗人流亡十年,终于回到了故乡,但却发现曾经熟悉的小径已经无人痕迹,一片荒芜。诗人的内心深感伤痛和孤寂。

在夜晚,诗人所宿的地方是灵台,他只有烟月为伴。早晨,他匆匆赶去建礼堂,逐衣裳,可见诗人仍然希望能够得到重用,再次为国家尽忠。然而,他的努力似乎是徒劳的,因为诗中提到的谏书仍未能献上,任何努力似乎都是徒劳无功。

诗的最后两句“春风拂地日空长”,表达了诗人的无奈和苦闷之情。春风吹过大地,阳光依然长空而过,诗人似乎在表达自己的远志和无奈,他的才华和忠诚并未得以充分发挥。

整首诗词表达了诗人流亡归乡的喜悦之情和对故乡的思念之情,同时也表达了诗人在国家才能未得重用之时的无奈和愤怒之情。通过对熟悉的小径无人痕迹的描述,诗人深感归家之乐的凋零,内心苦闷而悲伤。全诗悲壮的笔调和对逝去时光的追忆,展示了诗人的情感世界和才华抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谬荷鸳鸾借末行”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ bǔ quē
酬李补阙

shí nián guī kè dàn xīn shāng, sān jìng wú rén yǐ zì huāng.
十年归客但心伤,三径无人已自荒。
xī sù líng tái bàn yān yuè,
夕宿灵台伴烟月,
chén qū jiàn lǐ zhú yī shang.
晨趋建礼逐衣裳。
ǒu yīn mí lù suí fēng cǎo, miù hé yuān luán jiè mò xíng.
偶因麋鹿随丰草,谬荷鸳鸾借末行。
zòng yǒu jiàn shū yóu wèi xiàn, chūn fēng fú dì rì kōng zhǎng.
纵有谏书犹未献,春风拂地日空长。

“谬荷鸳鸾借末行”平仄韵脚

拼音:miù hé yuān luán jiè mò xíng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谬荷鸳鸾借末行”的相关诗句

“谬荷鸳鸾借末行”的关联诗句

网友评论

* “谬荷鸳鸾借末行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谬荷鸳鸾借末行”出自皇甫冉的 《酬李补阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。