“五年归来妇应喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

五年归来妇应喜”出自宋代梅尧臣的《送吴照邻都官还江南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ nián guī lái fù yīng xǐ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“五年归来妇应喜”全诗

《送吴照邻都官还江南》
霜前江水磨碧铜,岸背菱叶翘赤虫。
吴郎鬓丝生几缕,不羞月上扶桑东。
羞见清波照人影,去时黑发吹春风。
五年归来妇应喜,从此不问西飞鸿。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送吴照邻都官还江南》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送吴照邻都官还江南》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了一个离别的场景,表达了诗人对友人吴照邻的送别之情。

诗中描述了江水在霜前的景象,用“磨碧铜”来形容江水的颜色,展现了江水清澈明亮的特点。岸边的菱叶翘起,像红色的虫子一样,给人以生动的印象。诗人接着描写了吴郎的形象,他的鬓发生了几缕白发,但他并不羞愧,反而在月亮升起时,自信地向东方的扶桑国远行。

接下来的几句诗表达了诗人的情感。他羞于见到清波照出自己的身影,因为他已经离开了这个地方,黑发也被春风吹散。五年后,吴照邻归来,妻子应该会很高兴,从此不再问他西方的飞鸿消息。

这首诗词通过描绘自然景物和人物形象,表达了离别的情感和对友人的祝福。它展示了作者对友情的珍视和对友人前程的期望,同时也表达了对时光流转和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五年归来妇应喜”全诗拼音读音对照参考

sòng wú zhào lín dōu guān hái jiāng nán
送吴照邻都官还江南

shuāng qián jiāng shuǐ mó bì tóng, àn bèi líng yè qiào chì chóng.
霜前江水磨碧铜,岸背菱叶翘赤虫。
wú láng bìn sī shēng jǐ lǚ, bù xiū yuè shàng fú sāng dōng.
吴郎鬓丝生几缕,不羞月上扶桑东。
xiū jiàn qīng bō zhào rén yǐng, qù shí hēi fā chuī chūn fēng.
羞见清波照人影,去时黑发吹春风。
wǔ nián guī lái fù yīng xǐ, cóng cǐ bù wèn xī fēi hóng.
五年归来妇应喜,从此不问西飞鸿。

“五年归来妇应喜”平仄韵脚

拼音:wǔ nián guī lái fù yīng xǐ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五年归来妇应喜”的相关诗句

“五年归来妇应喜”的关联诗句

网友评论


* “五年归来妇应喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五年归来妇应喜”出自梅尧臣的 《送吴照邻都官还江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。