“纵在各各叹二毛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵在各各叹二毛”全诗
谷雨已近花欲尽,秉烛夜饮朝坐曹。
因君重思昔日欢,醉笔狂扫嵩丘高。
于今零落二十载,纵在各各叹二毛。
试采上阳何首乌,刮切仍致苦竹刀。
俗情相望亦异此,竞欲折笋笼含桃。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《送胥平叔寺丞赴洛》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《送胥平叔寺丞赴洛》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
单车细马出虎牢,
春云黕黕百舌嚎。
谷雨已近花欲尽,
秉烛夜饮朝坐曹。
因君重思昔日欢,
醉笔狂扫嵩丘高。
于今零落二十载,
纵在各各叹二毛。
试采上阳何首乌,
刮切仍致苦竹刀。
俗情相望亦异此,
竞欲折笋笼含桃。
诗意:
这首诗词描绘了送别胥平叔寺丞赴洛阳的情景。诗人以细马和单车的形象来表达离别的悲伤。春天的云彩阴沉,百舌鸟在哀鸣。谷雨已经过去,花儿即将凋谢。夜晚,诗人举着烛光,与朝坐的曹官一起饮酒。诗人因为思念过去的欢乐而感到沉重,他用醉酒的笔扫荡着嵩山的高峰。二十年过去了,如今诗人孤独而凄凉,即使在各个地方,也只能叹息着自己的境遇。诗人试图采集上阳的何首乌,用苦竹刀刮削,但仍然无法忘却内心的痛苦。俗世的情感期望与诗人的心境不同,人们争相追求物质的享受,而诗人却希望能够折下竹笋,装满桃子。
赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了离别的悲伤和对过去欢乐时光的怀念。诗人运用了形象生动的语言,如细马、单车、春云、百舌鸟等,增强了诗词的感染力和艺术美感。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感与自然融为一体,使读者能够感受到离别的忧伤和对过去美好时光的留恋之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“纵在各各叹二毛”全诗拼音读音对照参考
sòng xū píng shū sì chéng fù luò
送胥平叔寺丞赴洛
dān chē xì mǎ chū hǔ láo, chūn yún dǎn dǎn bǎi shé háo.
单车细马出虎牢,春云黕黕百舌嚎。
gǔ yǔ yǐ jìn huā yù jǐn, bǐng zhú yè yǐn cháo zuò cáo.
谷雨已近花欲尽,秉烛夜饮朝坐曹。
yīn jūn zhòng sī xī rì huān, zuì bǐ kuáng sǎo sōng qiū gāo.
因君重思昔日欢,醉笔狂扫嵩丘高。
yú jīn líng luò èr shí zài, zòng zài gè gè tàn èr máo.
于今零落二十载,纵在各各叹二毛。
shì cǎi shàng yáng hé shǒu wū, guā qiè réng zhì kǔ zhú dāo.
试采上阳何首乌,刮切仍致苦竹刀。
sú qíng xiāng wàng yì yì cǐ, jìng yù zhé sǔn lóng hán táo.
俗情相望亦异此,竞欲折笋笼含桃。
“纵在各各叹二毛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。