“呼童磨墨慰君意”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼童磨墨慰君意”出自宋代梅尧臣的《薛九公期请赋山水字诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū tóng mó mò wèi jūn yì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“呼童磨墨慰君意”全诗

《薛九公期请赋山水字诗》
薛君堂悬山水字,请我试作山水诗。
呼童磨墨慰君意,强作安得有好辞。
昔年曾是杜陵客,东城水上横此碑。
字方数尺形势健,岂似取次笔画为。
东城父老语於我,推本刱自开元时。
不知当时何所用,费功鑱刻为瑰奇。
我去长安十载後,此石谁辇来京师。
苑中构殿激流水,暮春修禊浮酒卮。
是时祠臣出不意,酒半使赋或气萎。
日斜鸣跸不可驻,未就引去如鞭笞。
脱我幸得预此列,玉阶立写从然萁。
今虽下笔不称意,已书满幅令君嗤。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《薛九公期请赋山水字诗》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

人君堂悬山水字,我试着写山水诗。
呼唤童子磨墨安慰你的意思,强作有什么好听的话。
当年曾是杜陵人,东城水上横此碑。
字几尺见方形势健康,难道像取第二笔画。
东城父老说话在我,探究创建从开元时。
不知道当时什么用,费力鑱刻为瑰丽。
我离开长安十年后,这石谁车来京城。
苑中建造殿激流水,暮春修楔浮酒杯。
当时祭祀我出其不意,酒半使赋或气萎。
日斜鸣时不可停下,没有被引去鞭打。
脱我希望能够参与这个行列,玉阶立写从然而萁。
现在虽然下笔不满意,已经写满幅令你嘲笑。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“呼童磨墨慰君意”全诗拼音读音对照参考

xuē jiǔ gōng qī qǐng fù shān shuǐ zì shī
薛九公期请赋山水字诗

xuē jūn táng xuán shān shuǐ zì, qǐng wǒ shì zuò shān shuǐ shī.
薛君堂悬山水字,请我试作山水诗。
hū tóng mó mò wèi jūn yì, qiáng zuò ān dé yǒu hǎo cí.
呼童磨墨慰君意,强作安得有好辞。
xī nián céng shì dù líng kè, dōng chéng shuǐ shàng héng cǐ bēi.
昔年曾是杜陵客,东城水上横此碑。
zì fāng shù chǐ xíng shì jiàn, qǐ shì qǔ cì bǐ huà wèi.
字方数尺形势健,岂似取次笔画为。
dōng chéng fù lǎo yǔ yú wǒ, tuī běn chuàng zì kāi yuán shí.
东城父老语於我,推本刱自开元时。
bù zhī dāng shí hé suǒ yòng, fèi gōng chán kè wèi guī qí.
不知当时何所用,费功鑱刻为瑰奇。
wǒ qù cháng ān shí zài hòu, cǐ shí shuí niǎn lái jīng shī.
我去长安十载後,此石谁辇来京师。
yuàn zhōng gòu diàn jī liú shuǐ, mù chūn xiū xì fú jiǔ zhī.
苑中构殿激流水,暮春修禊浮酒卮。
shì shí cí chén chū bù yì, jiǔ bàn shǐ fù huò qì wēi.
是时祠臣出不意,酒半使赋或气萎。
rì xié míng bì bù kě zhù, wèi jiù yǐn qù rú biān chī.
日斜鸣跸不可驻,未就引去如鞭笞。
tuō wǒ xìng de yù cǐ liè, yù jiē lì xiě cóng rán qí.
脱我幸得预此列,玉阶立写从然萁。
jīn suī xià bǐ bù chēng yì, yǐ shū mǎn fú lìng jūn chī.
今虽下笔不称意,已书满幅令君嗤。

“呼童磨墨慰君意”平仄韵脚

拼音:hū tóng mó mò wèi jūn yì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼童磨墨慰君意”的相关诗句

“呼童磨墨慰君意”的关联诗句

网友评论


* “呼童磨墨慰君意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼童磨墨慰君意”出自梅尧臣的 《薛九公期请赋山水字诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。