“中途紫绂换征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中途紫绂换征衣”全诗
黄香省闼登朝去,杨仆楼船振旅归。
万里长闻随战角,十年不得掩郊扉。
□□□□□□□,但将词赋奉恩辉。
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《送袁郎中破贼北归》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
送袁郎中破贼北归
优诏亲贤时独稀,
中途紫绂换征衣。
黄香省闼登朝去,
杨仆楼船振旅归。
万里长闻随战角,
十年不得掩郊扉。
□□□□□□□,
但将词赋奉恩辉。
中文译文:
送袁郎中破贼北归
优美的诏令嘉奖贤才时常罕见,
行至半途,袁郎中衣袍换上紫色的绂带。
在黄香宫的大门上登朝去,
杨家仆人驾驶楼船神速返回故乡。
万里之外传来战角声,
十年来郊外的大门未曾关掩。
(缺失两句,暂无法翻译)
但愿他的诗文作品能被皇帝赏识。
诗意和赏析:
《送袁郎中破贼北归》是唐代皇甫冉创作的一首七言绝句。诗中写道,贤能的诏令和嘉奖很少见,袁郎中在半途中换上了紫色的绂带以示功绩。他北归时,黄香宫的大门为他开启,他乘坐杨家仆人驾驶的楼船快速回到了故乡。战争的角声传遍万里之地,十年来郊外的大门未曾关闭。接下来的两句缺失,无法完整理解诗意。最后一句表达了希望袁郎中的诗文作品能被皇帝所赏识,得到官方的认可和褒奖。
这首诗用简洁明了的语言描绘了袁郎中破贼北归的情景,凸显了他的英勇和功绩。同时,也抒发了诗人对袁郎中才能的赞赏,并希望他的才华能被皇帝所赏识。整首诗意境明确,语言简练,表达了作者对袁郎中的敬佩和对才华的渴望。
“中途紫绂换征衣”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán láng zhōng pò zéi běi guī
送袁郎中破贼北归
yōu zhào qīn xián shí dú xī, zhōng tú zǐ fú huàn zhēng yī.
优诏亲贤时独稀,中途紫绂换征衣。
huáng xiāng shěng tà dēng cháo qù,
黄香省闼登朝去,
yáng pū lóu chuán zhèn lǚ guī.
杨仆楼船振旅归。
wàn lǐ cháng wén suí zhàn jiǎo, shí nián bù dé yǎn jiāo fēi.
万里长闻随战角,十年不得掩郊扉。
, dàn jiāng cí fù fèng ēn huī.
□□□□□□□,但将词赋奉恩辉。
“中途紫绂换征衣”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。