“千里归大梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里归大梁”全诗
其下迅黄流,其上鸣黄鸟。
安知舟中人,黑鬓日已少。
千里归大梁,玉笙闻{上穴下叫}窕。
终朝不成曲,幽响在林表。
莫羡沙路行,金鞭驰袅袅。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《汴堤莺》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《汴堤莺》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古堤多长榆,
落荚鹅眼小。
其下迅黄流,
其上鸣黄鸟。
安知舟中人,
黑鬓日已少。
千里归大梁,
玉笙闻上穴下叫窕。
终朝不成曲,
幽响在林表。
莫羡沙路行,
金鞭驰袅袅。
诗意:
这首诗描绘了汴堤的景色和其中的一些情景。诗人描述了古老的堤岸上长满了榆树,树下有小小的鹅眼果实。在堤岸下面,黄色的水流迅猛地流淌,而在堤岸上,黄鸟鸣叫。诗人不知道船中的人是谁,但他们的黑发已经逐渐变少。他们将要行驶千里回到大梁(指汴京,即今天的开封),而玉笙的声音从地下的洞穴中传出,优美地回荡在林间。尽管整天都无法完成曲调,但幽静的回响却在林外持续不断。诗人告诫人们不要羡慕那些行走在沙路上的人,因为他们骑着金鞭飞驰而过。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了汴堤的景色和其中的一些情景,展现了作者对自然景色的细腻观察和感受。通过描写榆树、鹅眼果实、黄色的水流和鸣叫的黄鸟,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的自然环境中。诗中的玉笙声和幽响,以及对船中人的描写,增添了一丝神秘感和情感的层次。最后,诗人通过对金鞭驰过的行人的提醒,表达了对安逸宁静生活的珍视和对繁忙世界的警示。
总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘和对人与自然的关系的思考,展示了梅尧臣细腻的情感和对生活的独特见解。
“千里归大梁”全诗拼音读音对照参考
biàn dī yīng
汴堤莺
gǔ dī duō zhǎng yú, luò jiá é yǎn xiǎo.
古堤多长榆,落荚鹅眼小。
qí xià xùn huáng liú, qí shàng míng huáng niǎo.
其下迅黄流,其上鸣黄鸟。
ān zhī zhōu zhōng rén, hēi bìn rì yǐ shǎo.
安知舟中人,黑鬓日已少。
qiān lǐ guī dà liáng, yù shēng wén shàng xué xià jiào tiǎo.
千里归大梁,玉笙闻{上穴下叫}窕。
zhōng cháo bù chéng qū, yōu xiǎng zài lín biǎo.
终朝不成曲,幽响在林表。
mò xiàn shā lù xíng, jīn biān chí niǎo niǎo.
莫羡沙路行,金鞭驰袅袅。
“千里归大梁”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。