“东洛居贤相”的意思及全诗出处和翻译赏析

东洛居贤相”出自唐代皇甫冉的《奉和待勤照上人不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng luò jū xián xiàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“东洛居贤相”全诗

《奉和待勤照上人不至》
东洛居贤相,南方待本师。
旌麾俨欲动,杯锡杳仍迟。
积雪迷何处,惊风泊几时。
大臣能护法,况有故山期。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《奉和待勤照上人不至》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

奉和待勤照上人不至

奉和待勤照上人不至,
应召征车引故山来。
东洛居贤相,南方待本师。
旌麾俨欲动,杯锡杳仍迟。
积雪迷何处,惊风泊几时。
大臣能护法,况有故山期。

中文译文:

奉和待勤照上人不至,
应召征车引故山来。
东洛居贤相,南方等待敬重的老师。
旌旗仪容准备出发,酒杯行装依然迟迟。
积雪迷了去哪里,惊风阻止了多久。
忠诚的大臣会保卫你,
更加期待故山的到来。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人皇甫冉为了奉陪和护卫敬重的上人准备出行而写的。诗中通过描述东洛和南方的场景,展现了作者对敬重的上人的期盼和尊敬。

诗的开头,表达了作者对敬重的上人的恭敬之情,愿意忠心护卫,并等待着他的到来。

接着,诗人通过描述东洛和南方的景物和状态,展现了期待的心情。旌旗整齐,表示准备出发的意向。酒杯和行装的迟迟不动,暗示着等待的时间很长。

诗的后半部分,描写了积雪和惊风,暗示了时间的紧迫和道路的困难。但是作者依然相信,忠诚的大臣会保卫自己,并且诗人更加期待敬重的上人的到来,因为他是自己的故乡。

整首诗通过简洁而端庄的语言,表达了作者对敬重的上人的侍奉之情和期待之心。展现了诗人对道德高尚的追求和对乡土情感的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东洛居贤相”全诗拼音读音对照参考

fèng hé dài qín zhào shàng rén bù zhì
奉和待勤照上人不至

dōng luò jū xián xiàng, nán fāng dài běn shī.
东洛居贤相,南方待本师。
jīng huī yǎn yù dòng, bēi xī yǎo réng chí.
旌麾俨欲动,杯锡杳仍迟。
jī xuě mí hé chǔ, jīng fēng pō jǐ shí.
积雪迷何处,惊风泊几时。
dà chén néng hù fǎ, kuàng yǒu gù shān qī.
大臣能护法,况有故山期。

“东洛居贤相”平仄韵脚

拼音:dōng luò jū xián xiàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东洛居贤相”的相关诗句

“东洛居贤相”的关联诗句

网友评论

* “东洛居贤相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东洛居贤相”出自皇甫冉的 《奉和待勤照上人不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。