“芳草引还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草引还家”出自唐代皇甫冉的《徐州送丘侍御之越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cǎo yǐn huán jiā,诗句平仄:平仄仄平平。

“芳草引还家”全诗

《徐州送丘侍御之越》
时鸟催春色,离人惜岁华。
远山随拥传,芳草引还家
北固潮当阔,西陵路稍斜。
纵令寒食过,犹有镜中花。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《徐州送丘侍御之越》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

徐州送丘侍御之越

时鸟催春色,离人惜岁华。
远山随拥传,芳草引还家。
北固潮当阔,西陵路稍斜。
纵令寒食过,犹有镜中花。

译文:
现在是春天,鸟儿鸣叫着催促着大地变得更加美丽。离别之人怅然不舍岁月的流逝。
远山在我的背后,像是随着我一同离开。芬芳的青草引领着我回家的路。
北固的海潮在宽阔的海面上推涌,西陵的路途稍稍有些崎岖。
尽管寒食节已经过去,但我仍然可以在镜中看见那美丽的花儿。

诗意和赏析:
这首诗描写了送别丘侍御的场景。诗中通过对春天的描绘,表达了离别之人对岁月流逝的感慨和不舍之情。诗人将丘侍御的离开与远山、芳草相联结,强调了离别时的伤感和思乡之情。同时,诗人还描写了北固的大海和西陵的崎岖路途,增加了诗中情感的复杂性和离别的艰辛。最后一句“纵令寒食过,犹有镜中花。”以意象的方式表达了丘侍御在离开后仍然怀念他的家乡和美好的时光。整首诗以简洁而含蓄的语言,展现了离别的伤感与思乡之情,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草引还家”全诗拼音读音对照参考

xú zhōu sòng qiū shì yù zhī yuè
徐州送丘侍御之越

shí niǎo cuī chūn sè, lí rén xī suì huá.
时鸟催春色,离人惜岁华。
yuǎn shān suí yōng chuán, fāng cǎo yǐn huán jiā.
远山随拥传,芳草引还家。
běi gù cháo dāng kuò, xī líng lù shāo xié.
北固潮当阔,西陵路稍斜。
zòng lìng hán shí guò, yóu yǒu jìng zhōng huā.
纵令寒食过,犹有镜中花。

“芳草引还家”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo yǐn huán jiā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草引还家”的相关诗句

“芳草引还家”的关联诗句

网友评论

* “芳草引还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草引还家”出自皇甫冉的 《徐州送丘侍御之越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。