“慨然摆落还吴都”的意思及全诗出处和翻译赏析

慨然摆落还吴都”出自宋代梅尧臣的《送僧惠思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǎi rán bǎi luò hái wú dōu,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“慨然摆落还吴都”全诗

《送僧惠思》
大车高马尘塞轨,弄石洗泉人不喜。
慨然摆落还吴都,归心劲於弦上矢。
强弩发复开,矢往不可回。
常应笑燕子,时能海边来。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送僧惠思》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送僧惠思》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大车高马尘塞轨,
弄石洗泉人不喜。
慨然摆落还吴都,
归心劲於弦上矢。
强弩发复开,
矢往不可回。
常应笑燕子,
时能海边来。

诗意:
这首诗词描绘了一个送别僧人的场景。诗人看到大车高马的尘土弄脏了道路,人们却不在意清洗泉水。诗人感慨地说,他决心离开这个繁华的都市,回到吴都(指苏州)的故乡。他的归心如同拉紧的弓弦,劲道十足。他比喻自己像一支强弩,一旦发射出去,箭矢就无法回头。诗人常常嘲笑燕子,因为燕子时常能够自由地飞到海边。

赏析:
这首诗词通过描绘尘土弄脏道路和人们不重视清洗泉水的情景,表达了诗人对现实世界的不满和对清净、自由的向往。诗人决心离开繁华的都市,回到故乡吴都,这体现了他对家乡的眷恋和对宁静生活的向往。诗中的强弩和箭矢的比喻,表达了诗人决心一旦下定,就不会回头的决心和坚定。最后,诗人嘲笑燕子,暗示自己希望能够像燕子一样自由地追求自己的理想和梦想。

整首诗词意境清新,语言简练,通过对现实的批判和对理想的追求,表达了诗人对自由、宁静和追求真理的向往。同时,诗人通过对燕子的嘲笑,也暗示了人们应该勇敢追求自己的理想,不受世俗的束缚。这首诗词在表达情感的同时,也蕴含了一定的哲理和人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慨然摆落还吴都”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng huì sī
送僧惠思

dà chē gāo mǎ chén sāi guǐ, nòng shí xǐ quán rén bù xǐ.
大车高马尘塞轨,弄石洗泉人不喜。
kǎi rán bǎi luò hái wú dōu, guī xīn jìn yú xián shàng shǐ.
慨然摆落还吴都,归心劲於弦上矢。
qiáng nǔ fā fù kāi, shǐ wǎng bù kě huí.
强弩发复开,矢往不可回。
cháng yīng xiào yàn zi, shí néng hǎi biān lái.
常应笑燕子,时能海边来。

“慨然摆落还吴都”平仄韵脚

拼音:kǎi rán bǎi luò hái wú dōu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慨然摆落还吴都”的相关诗句

“慨然摆落还吴都”的关联诗句

网友评论


* “慨然摆落还吴都”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慨然摆落还吴都”出自梅尧臣的 《送僧惠思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。