“躁静於焉见”的意思及全诗出处和翻译赏析

躁静於焉见”出自宋代梅尧臣的《夜晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zào jìng yú yān jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“躁静於焉见”全诗

《夜晴》
新晴月正明,频听夜乌惊。
未向高枝稳,时为绕树声。
群飞自纷泊,众鸟不屏营。
躁静於焉见,谁能度物情。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《夜晴》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《夜晴》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晴
新晴月正明,
频听夜乌惊。
未向高枝稳,
时为绕树声。
群飞自纷泊,
众鸟不屏营。
躁静於焉见,
谁能度物情。

中文译文:
新晴的月亮正明亮,
频繁听到夜乌的惊叫声。
它们还没有安稳在高枝上,
时常绕树飞舞发出声音。
众多的鸟儿自由自在地飞翔,
它们不受约束地栖息。
在这喧嚣与宁静之间,
谁能真正理解万物的情感?

诗意和赏析:
《夜晴》这首诗词以描绘夜晚的景象为主题,通过对自然界中的鸟儿和月亮的描绘,表达了作者对于人与自然的关系和对于人类情感的思考。

诗中的“新晴月正明”描绘了夜晚的明亮和清朗,给人一种宁静的感觉。然而,夜晚并非完全宁静,夜乌的惊叫声打破了宁静,给人一种不安和不稳定的感觉。

诗中的“未向高枝稳,时为绕树声”表达了鸟儿在夜晚飞舞的情景,它们没有固定的栖息地,时常绕树飞舞,发出声音。这种景象给人一种自由和活力的感觉,也暗示了人类情感的多变和不稳定。

诗中的“群飞自纷泊,众鸟不屏营”表达了鸟儿们自由自在地飞翔的状态,它们不受约束地栖息,展现了自然界的生机和活力。

最后两句“躁静於焉见,谁能度物情”则是作者对于人类情感的思考。在这喧嚣与宁静之间,人们很难真正理解万物的情感。诗中的“躁静”形容了人类情感的复杂性和多变性,而“度物情”则表达了作者对于理解和感知世界的渴望。

总的来说,这首诗词通过对夜晚景象的描绘,表达了作者对于人与自然、人类情感的思考和感悟,展现了自然界的美丽和人类情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“躁静於焉见”全诗拼音读音对照参考

yè qíng
夜晴

xīn qíng yuè zhèng míng, pín tīng yè wū jīng.
新晴月正明,频听夜乌惊。
wèi xiàng gāo zhī wěn, shí wéi rào shù shēng.
未向高枝稳,时为绕树声。
qún fēi zì fēn pō, zhòng niǎo bù bīng yíng.
群飞自纷泊,众鸟不屏营。
zào jìng yú yān jiàn, shuí néng dù wù qíng.
躁静於焉见,谁能度物情。

“躁静於焉见”平仄韵脚

拼音:zào jìng yú yān jiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“躁静於焉见”的相关诗句

“躁静於焉见”的关联诗句

网友评论


* “躁静於焉见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“躁静於焉见”出自梅尧臣的 《夜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。