“舞袖为谁长”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞袖为谁长”出自唐代刘方平的《铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ xiù wèi shuí zhǎng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“舞袖为谁长”全诗

《铜雀妓》
遗令奉君王,嚬蛾强一妆。
岁移陵树色,恩在舞衣香。
玉座生秋气,铜台下夕阳。
泪痕沾井干,舞袖为谁长

分类:

作者简介(刘方平)

刘方平头像

刘方平(758年前后在世),唐朝河南洛阳人。匈奴族。天宝前期曾应进士试,又欲从军 ,均未如意,从此隐居颍水、汝河之滨,终生未仕。与皇甫冉、元德秀、李颀、严武为诗友,为薪颖士赏识。工诗,善画山水。其诗多咏物写景之作,尤擅绝句,其诗多写闺情、乡思,思想内容较贫弱,但艺术性较高,善于寓情于景,意蕴无穷。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是历来为人传诵的名作。

《铜雀妓》刘方平 翻译、赏析和诗意

《铜雀妓》是唐代刘方平所作的一首诗词。诗中描绘了一个残破的铜雀妓像,以及妓女的遗漏和颓废情感。

诗中的铜雀妓是一尊残破不堪的雕像。遗嘱奉给君王,嚬蛾勉强打扮一下。岁月流转,陵墓的树木变色,但是妓女的恩宠依然留在她舞衣上的香气。她曾经坐在玉座上,美丽的身姿生出秋天的气息,而她现在只能站在铜台下看夕阳。泪痕划过干涸的井壁,舞袖摇曳为谁?

这首诗词传达了作者对岁月流转、人事易逝的感慨。铜雀妓作为一个象征,代表了光阴易逝的真实。她在过去曾经是受宠的女子,但现在却被时光所抛弃,成为一具残破的雕像。

这首诗词的语言简洁而富有意境,通过对铜雀妓的描写,传达了作者感叹光阴易逝、世事沉浮的情感。诗中的铜雀妓具有象征意义,代表了时间的无情和世事的无常。它给人一种深沉的思考,提醒人们珍惜时间,珍惜眼前的美好。同时,它也反映了唐代社会满足欲望的浮华和虚幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞袖为谁长”全诗拼音读音对照参考

tóng què jì
铜雀妓

yí lìng fèng jūn wáng, pín é qiáng yī zhuāng.
遗令奉君王,嚬蛾强一妆。
suì yí líng shù sè, ēn zài wǔ yī xiāng.
岁移陵树色,恩在舞衣香。
yù zuò shēng qiū qì, tóng tái xià xī yáng.
玉座生秋气,铜台下夕阳。
lèi hén zhān jǐng gàn, wǔ xiù wèi shuí zhǎng.
泪痕沾井干,舞袖为谁长。

“舞袖为谁长”平仄韵脚

拼音:wǔ xiù wèi shuí zhǎng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞袖为谁长”的相关诗句

“舞袖为谁长”的关联诗句

网友评论

* “舞袖为谁长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞袖为谁长”出自刘方平的 《铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。