“安得凤凰下昆仑”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得凤凰下昆仑”出自宋代梅尧臣的《送孙学士知太平州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé fèng huáng xià kūn lún,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“安得凤凰下昆仑”全诗

《送孙学士知太平州》
慈姥山上瘦龙孙,堪为笙箫奉玉碗。
使君来教後堂乐,江云江月能迎门,门外青山谢家宅,当时池馆无复存。
乃知取欢须及早,富贵只是乘华轩。
我踰五十作委吏,尘土汨汨嗟驰奔。
有吹亦如卖饧者,安得凤凰下昆仑
君今虽不苦称意,尚驱文弩彯朱幡。
严助昔除二千石,久劳侍从诚为烦。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送孙学士知太平州》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送孙学士知太平州》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人送别孙学士去太平州的情景,并表达了对时光流转和人生变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
慈姥山上瘦龙孙,
堪为笙箫奉玉碗。
使君来教後堂乐,
江云江月能迎门,
门外青山谢家宅,
当时池馆无复存。
乃知取欢须及早,
富贵只是乘华轩。
我踰五十作委吏,
尘土汨汨嗟驰奔。
有吹亦如卖饧者,
安得凤凰下昆仑。
君今虽不苦称意,
尚驱文弩彯朱幡。
严助昔除二千石,
久劳侍从诚为烦。

这首诗词的诗意主要表达了几个方面的思考和感慨。

首先,诗人通过描绘慈姥山上的瘦龙孙,以及堪为笙箫奉玉碗的景象,表达了对孙学士的赞美和祝福。这里的慈姥山和瘦龙孙可能是指地名和人物,象征着高尚的品质和才华。

其次,诗人提到使君来教后堂乐,江云江月能迎门,描绘了太平州的美景和宴乐,表达了对孙学士前程的祝愿和期待。

然而,诗人也表达了对时光流转和人生变迁的思考。诗中提到门外青山谢家宅,当时池馆无复存,暗示了岁月的更迭和物是人非的变化。诗人认识到取乐和享受生活应该及早行动,而富贵只是乘坐华轩的过程。

最后,诗人以自己五十多岁的年纪和作为委吏的身份,表达了对自己辛劳奔波的感慨。他将自己比作卖饧者,希望能够得到凤凰下凡的机会,暗示了对更好生活的向往和渴望。

整体而言,这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了对离别、人生变迁和对更好生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得凤凰下昆仑”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn xué shì zhī tài píng zhōu
送孙学士知太平州

cí lǎo shān shàng shòu lóng sūn, kān wèi shēng xiāo fèng yù wǎn.
慈姥山上瘦龙孙,堪为笙箫奉玉碗。
shǐ jūn lái jiào hòu táng lè, jiāng yún jiāng yuè néng yíng mén,
使君来教後堂乐,江云江月能迎门,
mén wài qīng shān xiè jiā zhái, dāng shí chí guǎn wú fù cún.
门外青山谢家宅,当时池馆无复存。
nǎi zhī qǔ huān xū jí zǎo, fù guì zhǐ shì chéng huá xuān.
乃知取欢须及早,富贵只是乘华轩。
wǒ yú wǔ shí zuò wěi lì, chén tǔ mì mì jiē chí bēn.
我踰五十作委吏,尘土汨汨嗟驰奔。
yǒu chuī yì rú mài táng zhě, ān dé fèng huáng xià kūn lún.
有吹亦如卖饧者,安得凤凰下昆仑。
jūn jīn suī bù kǔ chēng yì, shàng qū wén nǔ piǎo zhū fān.
君今虽不苦称意,尚驱文弩彯朱幡。
yán zhù xī chú èr qiān dàn, jiǔ láo shì cóng chéng wèi fán.
严助昔除二千石,久劳侍从诚为烦。

“安得凤凰下昆仑”平仄韵脚

拼音:ān dé fèng huáng xià kūn lún
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得凤凰下昆仑”的相关诗句

“安得凤凰下昆仑”的关联诗句

网友评论


* “安得凤凰下昆仑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得凤凰下昆仑”出自梅尧臣的 《送孙学士知太平州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。