“忆著长安旧游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆著长安旧游处”出自唐代李端的《相和歌辞·昭君词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì zhe cháng ān jiù yóu chù,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“忆著长安旧游处”全诗

《相和歌辞·昭君词》
李陵初送子卿回,汉月明明照帐来。
忆著长安旧游处,千门万户玉楼台。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《相和歌辞·昭君词》李端 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·昭君词》是唐代诗人李端创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
李陵初送子卿回,
汉月明明照帐来。
忆著长安旧游处,
千门万户玉楼台。

诗意:
这首诗词描述了李陵初恋的情景,他在一片皎洁的月光下送走了他的爱人子卿。他回忆起在长安城的一起欢愉时光,千门万户、玉楼台的景象历历在目。

赏析:
这首诗词以简洁而富有感情的语言,描绘了李陵初恋的情景。第一句“李陵初送子卿回”,表达了李陵非常舍不得离别的情感。第二句“汉月明明照帐来”,通过月光的形象,强调了夜晚的明亮和清冷,突出了离别的苦痛。第三句“忆著长安旧游处”,表达了李陵对长安城的怀念和对过去美好时光的回味。最后一句“千门万户玉楼台”,展现了长安的繁华景象,使得离别的悲伤更加鲜明。

整首诗词通过以月亮、长安城等形象进行描绘,表达了李陵对爱人的离别之情和对过去美好时光的怀念。同时,通过描绘长安城的繁华景象,展现了诗人对都市繁荣和社会生活的向往。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆著长安旧游处”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí zhāo jūn cí
相和歌辞·昭君词

lǐ líng chū sòng zi qīng huí, hàn yuè míng míng zhào zhàng lái.
李陵初送子卿回,汉月明明照帐来。
yì zhe cháng ān jiù yóu chù, qiān mén wàn hù yù lóu tái.
忆著长安旧游处,千门万户玉楼台。

“忆著长安旧游处”平仄韵脚

拼音:yì zhe cháng ān jiù yóu chù
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆著长安旧游处”的相关诗句

“忆著长安旧游处”的关联诗句

网友评论

* “忆著长安旧游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆著长安旧游处”出自李端的 《相和歌辞·昭君词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。